Milo j feat. Turf - PASOS AL COSTADO (En Vivo Estadio de Morón) - translation of the lyrics into Russian

PASOS AL COSTADO (En Vivo Estadio de Morón) - Turf , Milo j translation in Russian




PASOS AL COSTADO (En Vivo Estadio de Morón)
ШАГИ В СТОРОНУ (Вживую Стадион Морон)
Nunca dormí tan poco, tal vez viva demasiado
Я никогда так мало спал, наверное, я слишком живу
No reconozco el punto justo donde hay que frenar
Я не вижу той точки, где нужно остановиться
Me preguntaba lo que había dado y lo que me habían dejado
Я думал о том, что я отдал и что мне оставили
Me respondieron que en la vida hay que aceptar
Мне ответили, что в жизни нужно принимать
De cualquier modo que te toque está bien
В любом случае, как бы это ни случилось, это хорошо
De cualquier modo que te toque está mal
В любом случае, как бы это ни случилось, это плохо
Mejor abrir los ojos (para saber
Лучше открыть глаза (чтобы знать,
Lo que te gustaría hacer)
что тебе действительно хочется делать)
Debo haber estado dando pasos al costado
Должно быть, я делал шаги в сторону
Paralizado por el miedo de saber la verdad
Оцепенел от страха узнать правду
Me imaginaba que lo que habíamos pasado había quedado pisado
Я думал, что все, что мы пережили, осталось в прошлом
Pero encontramos una nueva forma de hablar
Но мы нашли новый способ поговорить
De cualquier modo (que te toque está bien
В любом случае (как бы это ни случилось, это хорошо
De cualquier modo que te toque está mal)
В любом случае, как бы это ни случилось, это плохо)
Mejor abrir los ojos para saber
Лучше открыть глаза, чтобы знать
Lo que te gustaría, saltando todo el mundo
Что тебе хочется, перепрыгивая через всех
Es el momento que todo comienza de vuelta
Настало время, когда все начинается заново
Mi corazón está alerta y el tuyo también
Мое сердце начеку, и твое тоже
Todo este tiempo vivido me sirve de ejemplo
Все это время, что мы прожили, служит мне уроком
Para no volver, para no volver
Чтобы не возвращаться, чтобы не возвращаться
Para no volver a caer
Чтобы не падать снова
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
De cualquier modo que te toque está bien
В любом случае, как бы это ни случилось, это хорошо
De cualquier modo que te toque está mal
В любом случае, как бы это ни случилось, это плохо
Mejor abrir los ojos para saber
Лучше открыть глаза, чтобы знать
Lo que te gustaría hacer
Что тебе действительно хочется делать
Es el momento que todo comienza de vuelta
Настало время, когда все начинается заново
Mi corazón está alerta y el tuyo también
Мое сердце начеку, и твое тоже
Y todo este tiempo vivido me sirve de ejemplo, ¿Para qué?
И все это время, что мы прожили, служит мне уроком, зачем?
Para no volver, para no volver
Чтобы не возвращаться, чтобы не возвращаться
Para no volver, a caer
Чтобы не падать
Para no volver (para no volver)
Чтобы не возвращаться (чтобы не возвращаться)
Para no volver (para no volver)
Чтобы не возвращаться (чтобы не возвращаться)
Para no volver, a caer
Чтобы не падать





Writer(s): Joaquin Levinton


Attention! Feel free to leave feedback.