PASOS AL COSTADO (En Vivo Estadio de Morón) -
Turf
,
Milo j
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PASOS AL COSTADO (En Vivo Estadio de Morón)
ШАГИ В СТОРОНУ (Вживую Стадион Морон)
Nunca
dormí
tan
poco,
tal
vez
viva
demasiado
Я
никогда
так
мало
спал,
наверное,
я
слишком
живу
No
reconozco
el
punto
justo
donde
hay
que
frenar
Я
не
вижу
той
точки,
где
нужно
остановиться
Me
preguntaba
lo
que
había
dado
y
lo
que
me
habían
dejado
Я
думал
о
том,
что
я
отдал
и
что
мне
оставили
Me
respondieron
que
en
la
vida
hay
que
aceptar
Мне
ответили,
что
в
жизни
нужно
принимать
De
cualquier
modo
que
te
toque
está
bien
В
любом
случае,
как
бы
это
ни
случилось,
это
хорошо
De
cualquier
modo
que
te
toque
está
mal
В
любом
случае,
как
бы
это
ни
случилось,
это
плохо
Mejor
abrir
los
ojos
(para
saber
Лучше
открыть
глаза
(чтобы
знать,
Lo
que
te
gustaría
hacer)
что
тебе
действительно
хочется
делать)
Debo
haber
estado
dando
pasos
al
costado
Должно
быть,
я
делал
шаги
в
сторону
Paralizado
por
el
miedo
de
saber
la
verdad
Оцепенел
от
страха
узнать
правду
Me
imaginaba
que
lo
que
habíamos
pasado
había
quedado
pisado
Я
думал,
что
все,
что
мы
пережили,
осталось
в
прошлом
Pero
encontramos
una
nueva
forma
de
hablar
Но
мы
нашли
новый
способ
поговорить
De
cualquier
modo
(que
te
toque
está
bien
В
любом
случае
(как
бы
это
ни
случилось,
это
хорошо
De
cualquier
modo
que
te
toque
está
mal)
В
любом
случае,
как
бы
это
ни
случилось,
это
плохо)
Mejor
abrir
los
ojos
para
saber
Лучше
открыть
глаза,
чтобы
знать
Lo
que
te
gustaría,
saltando
todo
el
mundo
Что
тебе
хочется,
перепрыгивая
через
всех
Es
el
momento
que
todo
comienza
de
vuelta
Настало
время,
когда
все
начинается
заново
Mi
corazón
está
alerta
y
el
tuyo
también
Мое
сердце
начеку,
и
твое
тоже
Todo
este
tiempo
vivido
me
sirve
de
ejemplo
Все
это
время,
что
мы
прожили,
служит
мне
уроком
Para
no
volver,
para
no
volver
Чтобы
не
возвращаться,
чтобы
не
возвращаться
Para
no
volver
a
caer
Чтобы
не
падать
снова
De
cualquier
modo
que
te
toque
está
bien
В
любом
случае,
как
бы
это
ни
случилось,
это
хорошо
De
cualquier
modo
que
te
toque
está
mal
В
любом
случае,
как
бы
это
ни
случилось,
это
плохо
Mejor
abrir
los
ojos
para
saber
Лучше
открыть
глаза,
чтобы
знать
Lo
que
te
gustaría
hacer
Что
тебе
действительно
хочется
делать
Es
el
momento
que
todo
comienza
de
vuelta
Настало
время,
когда
все
начинается
заново
Mi
corazón
está
alerta
y
el
tuyo
también
Мое
сердце
начеку,
и
твое
тоже
Y
todo
este
tiempo
vivido
me
sirve
de
ejemplo,
¿Para
qué?
И
все
это
время,
что
мы
прожили,
служит
мне
уроком,
зачем?
Para
no
volver,
para
no
volver
Чтобы
не
возвращаться,
чтобы
не
возвращаться
Para
no
volver,
a
caer
Чтобы
не
падать
Para
no
volver
(para
no
volver)
Чтобы
не
возвращаться
(чтобы
не
возвращаться)
Para
no
volver
(para
no
volver)
Чтобы
не
возвращаться
(чтобы
не
возвращаться)
Para
no
volver,
a
caer
Чтобы
не
падать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Levinton
Attention! Feel free to leave feedback.