Milonair - Bleib mal locker, Lan (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milonair - Bleib mal locker, Lan (Instrumental)




Bleib mal locker, Lan (Instrumental)
Не напрягайся, братан (Инструментал)
Ich nehm' deine hobbylose Frau, zieh die Jogginghose aus
Я уведу твою безработную бабу, стяну с неё спортивки
Gib ihr Doggy-Pose laut in der Lobby auf der Couch
Устрою ей догги-стайл прямо в прихожей на диване
Ich bin Promi, du bist out, bleib mal locker Lan
Я знаменитость, ты аутсайдер, не напрягайся, братан
A-Doppel Z-L-A-C-K Kommandant
А-два-З-Л-А-К Командир
Komm ma' ran, direkt auf 'ne Armlänge
Подходи поближе, на расстояние вытянутой руки
Zivis erkennst du an der Antenne
Ты узнаешь штатских по антенне
Weil ich meine Stadt kenne wie meine Westentasche
Потому что я знаю свой город как свои пять пальцев
Lass mal die Babas ran, das ist die beste Masche
Давай, подсылай баб, это лучший план
Erste Klasse hebt sich von der zweiten ab
Первый класс отличается от второго
Was bringen dir Felgen wenn du keine Reifen hast?
Что толку в дисках, если нет резины?
Fein gemacht, wie ein Welpe, der lernt
Отлично сделано, как щенок, который учится
Ich bleib nur locker, wenn mein Geld sich vermehrt, ah
Я спокоен только тогда, когда мои деньги умножаются, а
Bleib mal locker Lan
Не напрягайся, братан
Lass mal die Babas ran
Давай, подсылай баб
Bleib mal locker Lan
Не напрягайся, братан
Lass mal die Babas ran
Давай, подсылай баб
Bleib mal locker Lan
Не напрягайся, братан
Lass mal die Babas ran
Давай, подсылай баб
Bleib mal locker Lan
Не напрягайся, братан
Bleib mal locker Lan
Не напрягайся, братан
Ich bin so Baba, denn ich mache Geld, Kanake
Я крутой мужик, потому что делаю деньги, турчанка
Givenchy-Lederjacke, mit Pelz um den Nacken
Кожаная куртка Givenchy с мехом на шее
Kragen hoch, denn die Stadt FFM ist Alaska
Воротник поднят, потому что город Франкфурт это Аляска
'Ne Nase Koks gegen die Kälte, sobald es Nacht wird
Дорожка кокса от холода, как только стемнеет
Immer noch am Block mit der Molotow
Все еще на районе с коктейлем Молотова
Heut mit der Cîroc-Flasche, damals mit der Gorbatschow
Сегодня с бутылкой Cîroc, раньше с Горбачевым
Die Glock ist schwarz, wie die Haare am Sack
Глок черный, как волосы на мошонке
Black wie mein Range Rover, Cho, Schwarz-Matt
Черный, как мой Range Rover, чувак, черный мат
Kalaschnikow, Killer-Kanaken, KKK
Калашников, киллеры-турки, ККТ
Wenn ich Kay seh', sei dir sicher, dass die AK sprayt
Если я увижу Кая, будь уверен, что АК застрочит
Ziel' daneben, knapp vorbei am Philippinen
Цель рядом, мимо Филиппин
Direkt in den Schädel von Emory
Прямо в голову Эмори
Dieser Beat ist wie Heroin
Этот бит как героин
Und meine Stimme auf diese Melodie? Kopfschuss, Desert Eagle
И мой голос на эту мелодию? Выстрел в голову, Desert Eagle
Und warum ich auf Verräter schieß'?
И почему я стреляю в предателей?
Es ist H-A-F-T-I, Azzlack Stereotyp, Baby
Это Х-А-Ф-Т-И, стереотип Аззлака, детка
Bleib mal locker Lan, ansonsten:
Не напрягайся, братан, иначе:
Stress, es brechen deine Knochen dann
Стресс, и твои кости сломаются
Nach 'm ersten Punch noch 'n Punch, noch 'n Punch
После первого удара еще удар, еще удар
Ich haue auf dich ein, so zwei, drei Wochen lang
Я буду бить тебя недели две-три
Die Killer sind jetzt hier, also was wollt ihr noch, verdammt?
Киллеры здесь, так чего вы ждете, черт возьми?
Die Kings im Revier, so wie Hakim aus Rotterdam
Королями на районе, как Хаким из Роттердама
Zeig mir einen, der uns stoppen kann
Покажите мне того, кто сможет нас остановить
Azzlack azippi, wir ficken deinen Fotzen-Clan
Аззлак азипи, мы трахнем ваш пиздячий клан
Es läuft, ach, was laber' ich
Все идет, а, что я говорю
Es rennt, es fliegt, ihr könnt ma' blasen
Оно бежит, оно летит, вы можете пососать
G-Rap auf deutsch
Немецкий гангста-рэп
H-A 100 Prozent Nummer Eins auf der Straße
Х-А 100 процентов номер один на улицах
Habibi, gib dir bös
Хабиби, держись
Dis hier ist der Soundtrack für die Ghettos in der BRD
Это саундтрек для гетто в Германии
Schokolade, Wiese oder Schnee
Шоколад, травка или снег
Komm, zahl, nimm, geh - und
Иди сюда, плати, бери, уходи - и





Writer(s): Imran Abbas, - Hanybal, Aykut Anhan, Milad M.


Attention! Feel free to leave feedback.