Milonair feat. Haftbefehl - Ballermann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milonair feat. Haftbefehl - Ballermann




Ballermann
Пляжный вышибала
Junge siktir, bevor du gefickt wirst
Парень, проваливай, пока не получил по шее.
Ich rasier dich, du piç, was du willst riskier'n?
Я тебя размажу, ублюдок, чего ты хочешь добиться?
Ich hab nichts zu verliern, friss, Bitch, stirb
Мне терять нечего, жри, сука, сдохни.
Ich lade und entsicher, und ich geb dir!
Я заряжаю и снимаю с предохранителя, и я тебе всажу!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!
Weil ich Geld besorg' in Bergedorf, dürft ihr Stoff abgeben
Потому что я достаю деньги в Бергедорфе, вы можете сбывать дурь.
Am Block abdrehen mit der Glock 18
Отрываюсь на районе с Glock 18.
10 Kugeln mit dein' Namen graviert
10 пуль с твоим именем выгравированы.
Milonair, ich zeig dir, was auf den Straßen passiert
Milonair, я покажу тебе, что происходит на улицах.
Wenn man sein' Namen verliert, ist man praktisch tot
Когда теряешь свое имя, ты практически мертв.
Im Schrank liegt Schrot, baller scharf für mein Brot
В шкафу лежит дробовик, палю метко за свой кусок хлеба.
Was los? Bunker die Wumme unterm Fahrersitz
Что случилось? Прячу пушку под сиденьем водителя.
Ich hab den Ballermann dabei, mit dem ich alles fick
У меня с собой моя пушка, с которой я всех имею.
Schlage dich mit dem Knauf von der Waffe
Вдавлю тебе нос рукояткой пистолета.
Auf deine Nase, das der Sound für die Straße
Вот такой саунд для улицы.
Rauche mein Haze wenn ich die Knarre polier
Курю свой ганджубас, когда чищу ствол.
Ein reines Visier, scheiß auf artikulieren
Чистый прицел, плевать на артикуляцию.
Nein, ich war nie wie ihr und werd auch nie so sein
Нет, я никогда не был как вы и никогда таким не буду.
Salutschüsse in die Luft, Desert Eagle Style
Салютую в воздух, в стиле Desert Eagle.
Eagle Five STI, darf ich vorstellen: Ich und meine Wumme, rest in peace!
Eagle Five STI, позвольте представить: я и моя пушка, покойся с миром!
Junge siktir, bevor du gefickt wirst
Парень, проваливай, пока не получил по шее.
Ich rasier dich, du piç, was du willst riskier'n?
Я тебя размажу, ублюдок, чего ты хочешь добиться?
Ich hab nichts zu verliern, friss, Bitch, stirb
Мне терять нечего, жри, сука, сдохни.
Ich lade und entsicher, und ich geb dir!
Я заряжаю и снимаю с предохранителя, и я тебе всажу!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!
Ausfahrt, Raststätte, tejarat
Выезд, зона отдыха, торговля.
Irani baladi, kesafat e khejalat
Иранец настоящий, позор тебе.
Guck ich lad die Mossberg
Смотри, я заряжаю Mossberg.
Selbst bei 100 Mann in Unterzahl ist sie Gold wert
Даже если я один против ста, она на вес золота.
Was Softair? Scharfe Geschosse
Какой страйкбол? Боевые патроны.
Bruder, so wird auf der Straße gesprochen
Брат, так говорят на улице.
Abgeschlossen, zu den Akten, nächster Fall
Закрыто, к делу, следующий случай.
Jag ihm eine Kugel in sein Knie: zu spät bezahlt
Всажу ему пулю в колено: просрочил платёж.
Du wirst zum Pflegefall, ambulanter Dienst
Ты станешь инвалидом, скорая помощь.
Du bist gefickt, wenn du einen von uns siehst
Тебе конец, если увидишь кого-то из нас.
Ich reit in dein Kiez, die Luger ist startklar
Я въезжаю в твой район, Luger готов к бою.
Kugeln lügen nicht, una palabra
Пули не лгут, одно слово.
Der Iraner, der immer aufs Ganze geht
Иранец, который всегда идет ва-банк.
Azzlack, Schwarzmarkt, Hitman, AMG
Azzlack, черный рынок, киллер, AMG.
Parallel geb ich Gas in Szenebars
Параллельно жму на газ в модных барах.
Neuner parat, das ist meine Lebensart, ah!
Девятимиллиметровый наготове, это мой образ жизни, а!
Junge siktir, bevor du gefickt wirst
Парень, проваливай, пока не получил по шее.
Ich rasier dich, du piç, was du willst riskier'n?
Я тебя размажу, ублюдок, чего ты хочешь добиться?
Ich hab nichts zu verliern, friss, Bitch, stirb
Мне терять нечего, жри, сука, сдохни.
Ich lade und entsicher, und ich geb dir!
Я заряжаю и снимаю с предохранителя, и я тебе всажу!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!
Ich hab den Ballermann mit mir!
Со мной моя пушка!






Attention! Feel free to leave feedback.