Milonair feat. Haftbefehl - Dieses Dasein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milonair feat. Haftbefehl - Dieses Dasein




Dieses Dasein
Это существование
Dieses Dasein stinkt uns an
Это существование нам осточертело
Dieses Dasein stinkt uns an
Это существование нам осточертело
Statt zu streicheln schlägt man uns
Вместо ласки нас бьют
Statt zu schmeicheln tritt man uns
Вместо лести нас пинают
Unser Los ist hart... (hart)
Наша доля тяжела... (тяжела)
Unser Los ist hart... (hart)
Наша доля тяжела... (тяжела)
Unser Los ist...
Наша доля...
Milonair a.k.a. Milad Nejad
Milonair a.k.a. Милад Нежад
Aufgewachsen: Bergedorf, Herkunft: Teheran
Вырос: Бергедорф, Происхождение: Тегеран
Eowa, Groß geworden bin ich auf der Straße
Эйоу, я вырос на улице,
Von klein bis groß gepusht mit Ott und Hak, ey
С малых лет меня пичкали травкой и гашишом, эй
Gedanken nur an Patte, wenn ich morgens mein Gesicht wasche
Думал только о деньгах, умываясь по утрам
Statt Stiften hab' ich Beutel in der Federtasche
Вместо ручек в пенале у меня лежали пакетики
Andere Optionen, Bruder, hatt' ich nicht
Других вариантов, брат, у меня не было
Alle machten Praktikum und ich saß vor Gericht
Все проходили практику, а я сидел на скамье подсудимых
Mit 14 musst' ich mich dem Haftrichter stellen
В 14 лет я предстал перед судьей
Anstatt, wie andere, im Freibad zu häng'
Вместо того, чтобы, как все остальные, тусоваться в бассейне
Ja, damals macht' ich noch mit Einbrüchen Schnapp
Да, тогда я еще промышлял кражами
Richter Barnabas gab mir Habs, ich wurd' verknackt
Судья Барнабас дал мне срок, меня посадили
Schon verkackt in den Augen der Gesellschaft
Уже облажался в глазах общества
Hier bist du angeseh'n, wenn du Geld hast
Здесь тебя уважают, если у тебя есть деньги
Mir fiel auf, dass nicht nur Bullen zu uns anders sind
Я заметил, что не только копы относятся к нам иначе
Mir wurde klar, es wird nicht leicht, als Asylantenkind
Мне стало ясно, что быть ребенком просителя убежища будет нелегко
Dieses Dasein stinkt uns an
Это существование нам осточертело
Dieses Dasein stinkt uns an
Это существование нам осточертело
Statt zu streicheln schlägt man uns
Вместо ласки нас бьют
Statt zu schmeicheln tritt man uns
Вместо лести нас пинают
Unser Los ist hart... (hart)
Наша доля тяжела... (тяжела)
Unser Los ist hart... (hart)
Наша доля тяжела... (тяжела)
Unser Los ist...
Наша доля...
Hallo Deutschland, ich stell' mich mal vor
Привет, Германия, позволь представиться
Mein Name Aykut Anhan, bin in Germany gebor'n
Меня зовут Айкут Анхан, я родился в Германии
Ich wurde groß in 'nem Hochhaus im M-Park
Я вырос в многоэтажке в М-парке
Zwischen Alkoholikern und Drogenhändlern
Среди алкоголиков и наркоторговцев
Was soll ich sagen? Hart war'n die Jahre
Что я могу сказать? Годы были тяжелыми
Vater Staat war nie da, wie mein eigener Vater
Государство-батюшка никогда не было рядом, как и мой собственный отец
Mama war zwar da, nachdem Vater starb
Мама была рядом, после того как отец умер
Doch Parra wurde knapp, also zog ich los mit mei'm arkadaş
Но бабла становилось все меньше, поэтому я пустился в путь со своим arkadaş
Namens Abdel Kazim, jeden Tag und Nacht auf der Street
По имени Абдель Казим, каждый день и каждую ночь на улице
Mainpark, Drogen Kies, jag' das Schnapp
Майнпарк, наркота, бабки, гони барыгу
Gieß' Tijara mit Haschisch
Заливай Тиджару гашишом
Ob in Offenbach City oder Frankfurt Konstablerwache
Будь то в Оффенбах-Сити или на Франкфуртской Констаблервахе
Asahbi, Bomberjacke grün und die Zwanni Sticks im Ärmel
Asahbi, зеленая куртка-бомбер и двадцать палок в рукаве
Renn, jump, denn da kommt Bergefeld
Беги, прыгай, ведь вот идет Бергефельд
Renn, aber schnell, denn wenn er dich fängt
Беги, давай быстрее, потому что если он тебя поймает
Sei dir sicher, dass du hart Schellen fängst
Будь уверен, что получишь по полной программе
Dieses Dasein stinkt uns an
Это существование нам осточертело
Dieses Dasein stinkt uns an
Это существование нам осточертело
Statt zu streicheln schlägt man uns
Вместо ласки нас бьют
Statt zu schmeicheln tritt man uns
Вместо лести нас пинают
Unser Los ist hart... (hart)
Наша доля тяжела... (тяжела)
Unser Los ist hart... (hart)
Наша доля тяжела... (тяжела)
Unser Los ist...
Наша доля...





Writer(s): Melanie Wilhelm, Milad Mirza Nejad, Aykut Anhan, Darko Krezic, Cemil Yurderi

Milonair feat. Haftbefehl - Dieses Dasein
Album
Dieses Dasein
date of release
04-03-2016



Attention! Feel free to leave feedback.