Lyrics and translation Milongas Extremas - Salir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú,
harta
de
tantas
dudas
Ты,
уставшая
от
стольких
сомнений
Yo,
de
preguntarle
al
viento
Я,
от
вопросов
к
ветру
Tú,
¿que
dónde
conocí
a
la
luna?
Ты:
"Где
я
познакомился
с
луной?"
Yo,
¿en
qué
coños
ocupo
el
tiempo?
Я:
"На
что,
чёрт
возьми,
я
трачу
время?"
En
salir,
beber,
el
rollo
de
siempre
На
выходы,
выпивку,
всё
как
всегда
Meterme
mil
rayas,
hablar
con
la
gente
Внюхать
кучу
дорожек,
болтать
с
людьми
Y
llegar
a
la
cama
y...
¡joder,
qué
guarrada!
sin
ti
И
добраться
до
кровати
и...
блин,
какая
мерзость!
без
тебя
Voy
que
ni
toco
el
suelo
Я
парю,
не
касаясь
земли
Y
espantado
hasta
las
nubes
И
испуган
до
самых
облаков
No
se
si
son
tus
besos
Не
знаю,
твои
ли
это
поцелуи
O
este
tripi
que
me
sube
Или
эта
таблетка,
которая
меня
прёт
Ya
no
me
acuerdo
de
na'
Я
уже
ничего
не
помню
Que
todo
era
de
colores
Что
всё
было
цветным
¿Dónde
estarán
los
besos?
Где
же
поцелуи?
Se
los
han
llevao'
las
flores
Их
унесли
цветы
Salir,
beber,
el
rollo
de
siempre
Выходы,
выпивка,
всё
как
всегда
Meterme
mil
rayas,
hablar
con
la
gente
Внюхать
кучу
дорожек,
болтать
с
людьми
Y
llegar
a
la
cama
y...
¡joder,
qué
guarrada!
sin
ti
И
добраться
до
кровати
и...
блин,
какая
мерзость!
без
тебя
Y
al
día
siguiente...
И
на
следующий
день...
Y
al
llegar
a
casa
И
придя
домой
Me
saludan:
-Oye,
¿dónde
vas,
cabrón?-
Меня
приветствуют:
-Эй,
куда
ты
прёшь,
козёл?-
-¿Dónde
te
has
metido?-
-Где
ты
пропадал?-
Te
aseguro
que
no
he
estao'
de
más
Уверяю
тебя,
я
не
перебрал
Que
no
he
perdido
el
tiempo
Что
я
не
терял
времени
зря
Que
lo
he
gastado
en...
Что
я
потратил
его
на...
Salir,
beber,
el
rollo
de
siempre
Выходы,
выпивку,
всё
как
всегда
Meterme
mil
rayas,
hablar
con
la
gente
Внюхать
кучу
дорожек,
болтать
с
людьми
Y
llegar
a
la
cama
y...
¡joder,
qué
guarrada!
sin
ti
И
добраться
до
кровати
и...
блин,
какая
мерзость!
без
тебя
Y
al
día
siguiente...
И
на
следующий
день...
Salir,
beber,
el
rollo
de
siempre
Выходы,
выпивку,
всё
как
всегда
Meterme
mil
rayas,
hablar
con
la
gente
Внюхать
кучу
дорожек,
болтать
с
людьми
Y
llegar
a
la
cama
y...
¡joder,
qué
guarrada!
sin
ti
И
добраться
до
кровати
и...
блин,
какая
мерзость!
без
тебя
Para
algunos
Для
некоторых
La
vida
es
galopar
un
camino
empedrado
Жизнь
- это
скакать
галопом
по
мощёной
дороге
De
horas,
minutos,
y
segundos
Из
часов,
минут
и
секунд
Yo,
más
humilde
soy
Я
же
более
скромный
Y
sólo
quiero
que
la
hora
que
surge
del
último
suspiro
de
un
segundo
И
я
просто
хочу,
чтобы
час,
рождённый
последним
вздохом
секунды
Me
transporte
mecido
hasta
el
siguiente
Перенёс
меня,
убаюканного,
к
следующему
Salir,
beber,
el
rollo
de
siempre
Выходы,
выпивку,
всё
как
всегда
Meterme
mil
rayas,
hablar
con
la
gente
Внюхать
кучу
дорожек,
болтать
с
людьми
Y
llegar
a
la
cama
y...
¡joder,
qué
guarrada!
sin
ti
И
добраться
до
кровати
и...
блин,
какая
мерзость!
без
тебя
Y
al
día
siguiente...
И
на
следующий
день...
Ya
no
me
acuerdo
de
na'
Я
уже
ничего
не
помню
Que
todo
era
de
colores
Что
всё
было
цветным
¿Dónde
estarán
los
besos?
Где
же
поцелуи?
Se
los
han
llevao'
las
flores
Их
унесли
цветы
Salir,
beber,
el
rollo
de
siempre
Выходы,
выпивку,
всё
как
всегда
Meterme
mil
rayas,
hablar
con
la
gente
Внюхать
кучу
дорожек,
болтать
с
людьми
Y
llegar
a
la
cama
y...
¡joder,
qué
guarrada!
sin
ti
И
добраться
до
кровати
и...
блин,
какая
мерзость!
без
тебя
Y
al
día
siguiente...
И
на
следующий
день...
Ya
no
me
acuerdo
de
na'
Я
уже
ничего
не
помню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea, Iãaki Anton Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.