Lyrics and translation Milow - Springsteen Story (Musik sein) (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Springsteen Story (Musik sein) (aus "Sing meinen Song, Vol. 6")
История Спрингстина (Должна быть музыка) (из "Sing meinen Song, Vol. 6")
Was
für
eine
Nacht
Какая
была
ночь
Bin
mit
′nem
Schädel
aufgewacht
Проснулся
с
больной
головой
Gieß
den
Kaffee
wie
in
Zeitlupe
ins
Glas
Наливаю
кофе,
как
в
замедленной
съемке
Wenn
du
magst,
kannst
du
noch
bleiben
Если
хочешь,
можешь
остаться
Folgt
ein
unsicheres
Schweigen
Неловкое
молчание
повисает
в
воздухе
Du
schließt
die
Tür,
es
wird
still,
ich
schau
dir
nach
Ты
закрываешь
дверь,
становится
тихо,
я
смотрю
тебе
вслед
Mit
dir
Trompeten,
Geigen
und
Chöre
С
тобой
трубы,
скрипки
и
хоры
Irgendwas
gegen
die
Stille
hier
Что-то
против
этой
тишины
Paukenschläge,
Trommelwirbel
Удары
литавр,
барабанная
дробь
Und
ein
leises
Klavier
И
тихое
пианино
Ey,
da
müsste
Musik
sein
Эй,
здесь
должна
быть
музыка
Überall,
wo
du
bist
Везде,
где
ты
есть
Wenn
es
am
schönsten
ist
Когда
всё
прекрасно
Spiel
es
wieder
und
wieder
Играй
это
снова
и
снова
Ey,
da
müsste
Musik
sein
Эй,
здесь
должна
быть
музыка
Wo
auch
immer
du
bist
Где
бы
ты
ни
была
Wenn
es
am
schönsten
ist
Когда
всё
прекрасно
Wenn
es
am
schönsten
ist
Когда
всё
прекрасно
The
whole
world
was
in
reach
Весь
мир
был
в
наших
руках
As
we
headed
for
the
beach
Когда
мы
ехали
на
пляж
Packed
our
bags,
drove
right
out
of
town
Собрали
вещи,
уехали
из
города
Down
this
regged
streets
of
glory
По
этим
разбитым
улицам
славы
Like
our
own
Springsteen
story
Как
наша
собственная
история
Спрингстина
And
you
whisper,
'All
I
need
is
right
know′
И
ты
шепчешь:
"Всё,
что
мне
нужно,
прямо
сейчас"
The
choirs
are
singing,
simphonies
ringing
Поют
хоры,
звенят
симфонии
Chasing
the
silence
inside
this
car
Прогоняя
тишину
в
этой
машине
Drums
are
beating,
piano's
repeating
Бьют
барабаны,
повторяет
пианино
A
lonely
guitar
Одинокая
гитара
Yeah,
there's
gotta
be
music
Да,
должна
быть
музыка
Wherever
you
are
Где
бы
ты
ни
была
Your
song
is
inside
of
me
Твоя
песня
внутри
меня
Play
this
over
and
over
Играй
это
снова
и
снова
Yeah,
there′s
gotta
be
music
Да,
должна
быть
музыка
Wherever
you
are
Где
бы
ты
ни
была
Your
song
is
inside
of
me
Твоя
песня
внутри
меня
Play
this
over
and
over
Играй
это
снова
и
снова
Play
this
over
and
over
Играй
это
снова
и
снова
Over
and
over
Снова
и
снова
Over
and
over
Снова
и
снова
Dark
is
the
midnight
Темна
полночь
You
still
shine
a
light
Ты
все
еще
светишься
I
just
can′t
explain
it
Я
просто
не
могу
этого
объяснить
Müsste
da
nicht
Musik
sein?
Разве
здесь
не
должно
быть
музыки?
Ey,
da
müsste
Musik
sein
Эй,
здесь
должна
быть
музыка
Überall,
wo
du
bist
Везде,
где
ты
есть
Wenn
es
am
schönsten
ist
Когда
всё
прекрасно
Spiel
es
wieder
und
wieder
Играй
это
снова
и
снова
Ey,
da
müsste
Musik
sein
Эй,
здесь
должна
быть
музыка
Wo
auch
immer
du
bist
Где
бы
ты
ни
была
Wenn
es
am
schönsten
ist
Когда
всё
прекрасно
Wenn
es
am
schönsten
ist
Когда
всё
прекрасно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David "dada" Müller, Fabian Strangl, Kevin Zaremba, Oliver Avalon, Sascha Wernicke, Wincent Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.