Lyrics and translation Miltinho - Cinco Letras Que Lloran
Cinco Letras Que Lloran
Пять букв, которые плачут
Cupido
no
es
que
sea
malo
solo
es
mala
mañoso
Купидон
не
то
чтобы
злой,
он
просто
хитрый
малый.
Le
toco
ser
el
líder
del
sentimiento
más
hermoso
Ему
выпала
честь
быть
лидером
самого
прекрасного
чувства.
Me
imagino
lo
difícil
que
deber
ser
su
trabajo
Представляю,
как
трудна
должна
быть
его
работа.
Te
debía
un
regalo
a
ti
y
hoy
en
día
no
te
lo
trajo
Он
был
должен
тебе
подарок,
а
сегодня
не
принес
его.
Quizás
lo
olvido
o
se
te
olvido
cumplir
los
requisitos
Может,
забыл,
или
ты
забыла
выполнить
условия.
Aunque
insisto
yo:
Хотя
я
настаиваю:
Las
princesas
no
lloran,
Принцессы
не
плачут,
Se
tragan
su
dolor
Они
глотают
свою
боль,
Son
mujeres
fuertes
Они
сильные
женщины,
Niñas
firmes
Стойкие
девочки,
Con
frente
en
alto
a
la
luz
С
гордо
поднятой
головой
к
свету,
Así
como
tú
Compartiré
mis
alegrías
comparto
mis
emociones
Такие,
как
ты.
Я
разделю
с
тобой
свои
радости,
разделю
свои
эмоции,
Opaco
tu
sufrimiento
y
revivo
tus
ilusiones
Приглушу
твои
страдания
и
возрожу
твои
иллюзии.
Ese
escalón
en
la
vida
se
supera
Эту
ступень
в
жизни
можно
преодолеть,
Pues
cupido
no
te
olvida
lo
mas
lógico
que
espera
Ведь
Купидон
тебя
не
забыл,
скорее
всего,
ждет.
Y
mientras
tanto
tu
lado
yo
estaré
А
пока
я
буду
рядом
с
тобой,
Seré
tus
muletas
y
a
caminar
te
ayudare
Стану
твоими
костылями
и
помогу
тебе
идти.
Para
ti
seré
la
vista
que
desea
un
ciego
Для
тебя
я
буду
тем
зрением,
которого
желает
слепой,
Yo
meteré
mi
mano
y
te
libro
de
cualquier
fuego
Я
протяну
руку
и
избавлю
тебя
от
любого
огня.
Me
veras
como
esa
luz
que
observas
al
final
del
túnel
Ты
увидишь
меня,
как
тот
свет,
что
видишь
в
конце
туннеля,
Y
contra
cualquier
dolor
nos
volveremos
inmunes
И
мы
станем
невосприимчивы
к
любой
боли.
Mas
difícil
es
pedirle
a
una
lagrima
que
no
corra
pero
solo
ten
presente
que...
Труднее
всего
попросить
слезу
не
катиться,
но
только
помни,
что...
Las
princesas
no
lloran,
Принцессы
не
плачут,
Se
tragan
su
dolor
Они
глотают
свою
боль,
Son
mujeres
fuertes
Они
сильные
женщины,
Niñas
firmes
Стойкие
девочки,
Con
frente
en
alto
a
la
luz
С
гордо
поднятой
головой
к
свету,
Así
como
tú
Такие,
как
ты.
Toma
mi
mano
acéptala
Возьми
мою
руку,
прими
ее,
Que
nada
malo
te
pasara
Ничего
плохого
с
тобой
не
случится.
Tu
eres
muy
fuerte,
linda,
humilde,
sencilla
Ты
очень
сильная,
красивая,
скромная,
простая,
Tienes
una
magia
cuando
tus
ojos
brillan
В
тебе
есть
магия,
когда
твои
глаза
сияют.
Es
que
para
hacértelo
saber
Просто
чтобы
ты
знала,
No
hacen
falta
mas
razones
Больше
причин
не
нужно,
Tus
palabras
de
derrotas
alteran
mis
emociones
Твои
слова
о
поражении
волнуют
мои
эмоции.
Si
te
caíste
levántate
que
allí
estaré
apoyandote
Если
ты
упала,
вставай,
я
буду
там,
чтобы
поддержать
тебя.
Si
una
lagrima
por
tus
pupilas
vuelve
a
pasar
Если
слеза
снова
пробежит
по
твоим
ресницам,
Yo
no
te
lo
voy
a
perdonar
Я
тебе
этого
не
прощу.
Hey
q
paso
mi
princesa
no
llora
Эй,
что
случилось?
Моя
принцесса
не
плачет,
Y
si
es
d
escaparte
el
momento
es
ahora
А
если
нужно
сбежать
от
слез,
то
сейчас
самое
время,
Porque
entiendo
que
disfrazas
lo
que
lloras
con
sonrisas
Потому
что
я
понимаю,
ты
скрываешь
слезы
за
улыбками,
Pero
mas
vale
tu
alegría
que
mil
lagrimas
caídas
Но
твоя
радость
стоит
больше,
чем
тысячи
пролитых
слез.
En
la
ley
del
amor
hay
deberes
y
derecho
В
законе
любви
есть
обязанности
и
права,
Y
debes
como
mujer
tener
un
cora
satisfecho
И
ты,
как
женщина,
должна
иметь
довольное
сердце,
Que
palpita
haciéndote
sentir
viva
Которое
бьется,
заставляя
тебя
чувствовать
себя
живой,
Y
se
desinfla
cuando
alguien
lo
lastima
И
сжимается,
когда
кто-то
причиняет
ему
боль.
(Tu
lo
sabes
mas
que
io)
(Ты
знаешь
это
лучше
меня)
Princesa
Doncella
Angelito
de
Cristal
Принцесса,
Дева,
Ангел
из
Хрусталя,
No
te
rindas
por
que
en
el
amor
te
ha
ido
mal
Не
сдавайся
из-за
неудач
в
любви.
Despues
de
caer
siempre
hay
que
levantarse
После
падения
всегда
нужно
подниматься,
Y
esas
lagrimas
el
tiempo
lograra
secarte
И
эти
слезы
время
высушит.
Tu
Corazon
me
hizo
un
llamado
de
emergencia
Твое
сердце
послало
мне
сигнал
бедствия,
Y
yo
cumplire
siempre
con
mi
presencia
И
я
всегда
буду
рядом.
No
llores
y
dale
una
sonrisa
al
mundo
Не
плачь
и
подари
миру
улыбку,
Que
yo
cuidare
tu
sentimiento
mas
profundo
А
я
позабочусь
о
твоем
самом
глубоком
чувстве.
Es
valido
llorar
pero
daras
placer
Плакать
допустимо,
но
ты
доставишь
удовольствие
A
todas
las
personas
que
triste
te
quieren
ver
Всем
тем,
кто
хочет
видеть
тебя
грустной.
Con
frente
en
alto
valorate
С
гордо
поднятой
головой
цени
себя,
Se
firme
y
fuerte
y
recuerda
que.
Будь
стойкой
и
сильной
и
помни,
что...
Las
princesas
no
lloran,
Принцессы
не
плачут,
Se
tragan
su
dolor
Они
глотают
свою
боль,
Son
mujeres
fuertes
Они
сильные
женщины,
Niñas
firmes
Стойкие
девочки,
Con
frente
en
alto
a
la
luz
С
гордо
поднятой
головой
к
свету,
Así
como
tú
Такие,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miltinho
Attention! Feel free to leave feedback.