Miltinho - Cinco Letras Que Lloran - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miltinho - Cinco Letras Que Lloran




Cinco Letras Que Lloran
Пять букв, которые плачут
Cupido no es que sea malo solo es mala mañoso
Купидон не то чтобы злой, он просто хитрый малый.
Le toco ser el líder del sentimiento más hermoso
Ему выпала честь быть лидером самого прекрасного чувства.
Me imagino lo difícil que deber ser su trabajo
Представляю, как трудна должна быть его работа.
Te debía un regalo a ti y hoy en día no te lo trajo
Он был должен тебе подарок, а сегодня не принес его.
Quizás lo olvido o se te olvido cumplir los requisitos
Может, забыл, или ты забыла выполнить условия.
Aunque insisto yo:
Хотя я настаиваю:
**
**
Las princesas no lloran,
Принцессы не плачут,
Se tragan su dolor
Они глотают свою боль,
Son mujeres fuertes
Они сильные женщины,
Niñas firmes
Стойкие девочки,
Con frente en alto a la luz
С гордо поднятой головой к свету,
Así como Compartiré mis alegrías comparto mis emociones
Такие, как ты. Я разделю с тобой свои радости, разделю свои эмоции,
Opaco tu sufrimiento y revivo tus ilusiones
Приглушу твои страдания и возрожу твои иллюзии.
Ese escalón en la vida se supera
Эту ступень в жизни можно преодолеть,
Pues cupido no te olvida lo mas lógico que espera
Ведь Купидон тебя не забыл, скорее всего, ждет.
Y mientras tanto tu lado yo estaré
А пока я буду рядом с тобой,
Seré tus muletas y a caminar te ayudare
Стану твоими костылями и помогу тебе идти.
Para ti seré la vista que desea un ciego
Для тебя я буду тем зрением, которого желает слепой,
Yo meteré mi mano y te libro de cualquier fuego
Я протяну руку и избавлю тебя от любого огня.
Me veras como esa luz que observas al final del túnel
Ты увидишь меня, как тот свет, что видишь в конце туннеля,
Y contra cualquier dolor nos volveremos inmunes
И мы станем невосприимчивы к любой боли.
Mas difícil es pedirle a una lagrima que no corra pero solo ten presente que...
Труднее всего попросить слезу не катиться, но только помни, что...
**
**
Las princesas no lloran,
Принцессы не плачут,
Se tragan su dolor
Они глотают свою боль,
Son mujeres fuertes
Они сильные женщины,
Niñas firmes
Стойкие девочки,
Con frente en alto a la luz
С гордо поднятой головой к свету,
Así como
Такие, как ты.
Toma mi mano acéptala
Возьми мою руку, прими ее,
Que nada malo te pasara
Ничего плохого с тобой не случится.
Tu eres muy fuerte, linda, humilde, sencilla
Ты очень сильная, красивая, скромная, простая,
Tienes una magia cuando tus ojos brillan
В тебе есть магия, когда твои глаза сияют.
Es que para hacértelo saber
Просто чтобы ты знала,
No hacen falta mas razones
Больше причин не нужно,
Tus palabras de derrotas alteran mis emociones
Твои слова о поражении волнуют мои эмоции.
Si te caíste levántate que allí estaré apoyandote
Если ты упала, вставай, я буду там, чтобы поддержать тебя.
Si una lagrima por tus pupilas vuelve a pasar
Если слеза снова пробежит по твоим ресницам,
Yo no te lo voy a perdonar
Я тебе этого не прощу.
Hey q paso mi princesa no llora
Эй, что случилось? Моя принцесса не плачет,
Y si es d escaparte el momento es ahora
А если нужно сбежать от слез, то сейчас самое время,
Porque entiendo que disfrazas lo que lloras con sonrisas
Потому что я понимаю, ты скрываешь слезы за улыбками,
Pero mas vale tu alegría que mil lagrimas caídas
Но твоя радость стоит больше, чем тысячи пролитых слез.
En la ley del amor hay deberes y derecho
В законе любви есть обязанности и права,
Y debes como mujer tener un cora satisfecho
И ты, как женщина, должна иметь довольное сердце,
Que palpita haciéndote sentir viva
Которое бьется, заставляя тебя чувствовать себя живой,
Y se desinfla cuando alguien lo lastima
И сжимается, когда кто-то причиняет ему боль.
(Tu lo sabes mas que io)
(Ты знаешь это лучше меня)
Princesa Doncella Angelito de Cristal
Принцесса, Дева, Ангел из Хрусталя,
No te rindas por que en el amor te ha ido mal
Не сдавайся из-за неудач в любви.
Despues de caer siempre hay que levantarse
После падения всегда нужно подниматься,
Y esas lagrimas el tiempo lograra secarte
И эти слезы время высушит.
Tu Corazon me hizo un llamado de emergencia
Твое сердце послало мне сигнал бедствия,
Y yo cumplire siempre con mi presencia
И я всегда буду рядом.
No llores y dale una sonrisa al mundo
Не плачь и подари миру улыбку,
Que yo cuidare tu sentimiento mas profundo
А я позабочусь о твоем самом глубоком чувстве.
Es valido llorar pero daras placer
Плакать допустимо, но ты доставишь удовольствие
A todas las personas que triste te quieren ver
Всем тем, кто хочет видеть тебя грустной.
Con frente en alto valorate
С гордо поднятой головой цени себя,
Se firme y fuerte y recuerda que.
Будь стойкой и сильной и помни, что...
**
**
Las princesas no lloran,
Принцессы не плачут,
Se tragan su dolor
Они глотают свою боль,
Son mujeres fuertes
Они сильные женщины,
Niñas firmes
Стойкие девочки,
Con frente en alto a la luz
С гордо поднятой головой к свету,
Así como
Такие, как ты.





Writer(s): Miltinho


Attention! Feel free to leave feedback.