Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diablo y Yo (Bolero)
Der Teufel und ich (Bolero)
El
diablo
y
yo
Der
Teufel
und
ich
Firmamos
un
convenio,
schlossen
einen
Vertrag,
Y
le
pedí,
que
tú
me
quieras
mucho,
und
ich
bat
ihn,
dass
du
mich
sehr
liebst,
A
cambio
de
que
cuando
me
muriera,
im
Gegenzug
dafür,
dass
ich
ihm,
wenn
ich
sterbe,
Iba
a
entregarle,
el
alma
entera
meine
ganze
Seele
übergebe.
Pero
a
pesar
de
ser
tan
viejo
el
diablo
Aber
obwohl
der
Teufel
so
alt
ist,
Se
le
olvido
pensar
con
la
cabeza
vergaß
er,
mit
dem
Kopf
zu
denken,
Pues
al
quererte
me
robaste
el
alma
denn
als
ich
dich
liebte,
stahlst
du
mir
meine
Seele
Y
el
pobre
diablo
se
muere
de
tristeza
und
der
arme
Teufel
stirbt
vor
Trauer.
Esta
verdad
resulta
una
ironía
Diese
Wahrheit
ist
eine
Ironie,
Que
nos
uniera
el
diablo
vida
mía
dass
uns
der
Teufel
vereinte,
mein
Leben,
Y
no
podre
borrar
de
mi
memoria
und
ich
kann
nicht
aus
meinem
Gedächtnis
löschen,
Que
por
el
diablo
conocí
la
gloria
dass
ich
durch
den
Teufel
das
Glück
kennenlernte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Demetrio
Album
Bolero
date of release
17-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.