Lyrics and translation Milton Nascimento feat. Hubert Laws - Encontros E Despedidas
Mande
notícias
Присылайте
новости
Do
mundo
de
lá
В
мире
там
Diz
quem
fica
Говорит,
кто
находится
Me
dê
um
abraço
Дайте
мне
обнять
Venha
me
apertar
Приходите
ко
мне
затянуть
Tô
chegando...
Я
прихожу...
Coisa
que
gosto
é
poder
partir
Вещь,
которая
нравится-это
сила,
с
Sem
ter
planos
Не
имея
никаких
планов
Melhor
ainda
é
poder
voltar
А
еще
лучше,
чтобы
иметь
возможность
вернуться
Quando
quero...
Когда
хочу...
Todos
os
dias
é
um
vai-e-vem
Каждый
день-это
будет
и
вперед
A
vida
se
repete
na
estação
Жизнь
повторяется
на
станции
Tem
gente
que
chega
prá
ficar
Есть
люди,
которые
приходят
в
настоящем
проживания
Tem
gente
que
vai
Есть
люди,
которые
идут
Prá
nunca
mais...
Бывает,
никогда...
Tem
gente
que
vem
e
quer
voltar
Есть
люди,
которые
приходит
и
хочет
вернуться
Tem
gente
que
vai,
quer
ficar
Есть
люди,
которые
идут,
хочет
остаться
Tem
gente
que
veio
só
olhar
Есть
люди,
которые
пришли
только
посмотреть
Tem
gente
a
sorrir
e
a
chorar
Есть
люди,
улыбаться
и
плакать
E
assim
chegar
e
partir...
И
таким
образом
прийти
и
уйти...
São
só
dois
lados
Только
две
стороны
Da
mesma
viagem
Из
той
же
поездки
O
trem
que
chega
Поезд,
который
прибывает
É
o
mesmo
trem
Это
тот
же
поезд
A
hora
do
encontro
Время
встречи
É
também,
despedida
Также,
прощание
A
plataforma
dessa
estação
Платформа
этой
станции
É
a
vida
desse
meu
lugar
Это
жизнь,
от
этого
мое
место
É
a
vida
desse
meu
lugar
Это
жизнь,
от
этого
мое
место
Lá
lá
Lá
Lá
Lá...
Там
там
Там
Там
Там...
A
hora
do
encontro
Время
встречи
É
também,
despedida
Также,
прощание
A
plataforma
dessa
estação
Платформа
этой
станции
É
a
vida
desse
meu
lugar
Это
жизнь,
от
этого
мое
место
É
a
vida
desse
meu
lugar
Это
жизнь,
от
этого
мое
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! Feel free to leave feedback.