Milton Nascimento feat. Lô Borges - Nada Será Como Antes - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Nada Será Como Antes - Ao Vivo - Milton Nascimento , Lô Borges translation in German




Nada Será Como Antes - Ao Vivo
Nichts wird mehr wie früher sein - Live
Eu estou com o nessa estrada Qualquer dia a gente se
Ich bin schon auf diesem Weg unterwegs, wir sehen uns bald
Sei que nada será como antes, amanhã Que notícias me dão dos amigos?
Ich weiß, nichts wird mehr wie früher sein, morgen - Was hört man von den Freunden?
Que notícias me dão de você?
Was hört man von dir?
Alvoroço em meu coração
Aufregung in meinem Herzen
Amanhã ou depois de amanhã
Morgen oder übermorgen
Resistindo na boca da noite um gosto de sol
In der Dunkelheit widersteht ein Hauch von Sonne
Num domingo qualquer, qualquer hora Ventania em qualquer direção
An einem beliebigen Sonntag, irgendwann - Wind in jede Richtung
Sei que nada será como antes amanhã
Ich weiß, nichts wird mehr wie früher sein, morgen
Que notícias me dão dos amigos?
Was hört man von den Freunden?
Que notícias me dão de você?
Was hört man von dir?
Sei que nada será como está
Ich weiß, nichts wird mehr so sein wie jetzt
Amanhã ou depois de amanhã
Morgen oder übermorgen
Resistindo na boca da noite um gosto de sol
In der Dunkelheit widersteht ein Hauch von Sonne





Writer(s): Nascimento Milton Silva Campos Do, Bastos Ronaldo


Attention! Feel free to leave feedback.