Milton Nascimento feat. Lô Borges - Os povos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milton Nascimento feat. Lô Borges - Os povos




Os povos
Народы
Na beira do mundo
На краю света
Portão de ferro, aldeia morta, multidão
Железные ворота, мёртвая деревня, толпа
Meu povo, meu povo
Мой народ, мой народ
Não quis saber do que é novo, nunca mais
Не захотел узнать, что нового, никогда больше
Eh! Minha cidade
Эх! Мой город
Aldeia morta, anel de ouro, meu amor
Мёртвая деревня, золотое кольцо, моя любовь
Na beira da vida
На краю жизни
A gente torna a se encontrar
Мы снова встретимся одни
Casa iluminada
Освещенный дом
Portão de ferro, cadeado, coração
Железные ворота, замок, сердце
E eu reconquistado
И я, вновь обретший себя,
Vou passeando, passeando e morrer
Брожу, брожу и умру
Perto de seus olhos
Рядом с твоими глазами
Anel de ouro, aniversário, meu amor
Золотое кольцо, день рождения, моя любовь
Em minha cidade
В моём городе
A gente aprende a viver
Мы учимся жить одни
Ah, um dia, qualquer dia de calor
Ах, однажды, в какой-нибудь жаркий день
É sempre mais um dia de lembrar
Это всегда ещё один день, чтобы вспомнить
A cordilheira de sonhos que a noite apagou
Горную цепь снов, которую ночь стёрла
Eh! Minha...
Эх! Моя...





Writer(s): Márcio Borges


Attention! Feel free to leave feedback.