Milton Nascimento feat. Lô Borges - Paisagem da janela - translation of the lyrics into Russian

Paisagem da janela - Milton Nascimento , Lô Borges translation in Russian




Paisagem da janela
Пейзаж из окна
Da janela lateral do quarto de dormir
Из окна спальни сбоку
Vejo uma igreja, um sinal de glória
Вижу церковь, знак славы,
Vejo um muro branco e um vôo pássaro
Вижу белую стену и птицу в полёте,
Vejo uma grade, um velho sinal
Вижу решётку, старый знак,
Mensageiro natural de coisas naturais
Природный вестник всего природного.
Quando eu falava dessas cores mórbidas
Когда я говорил об этих мрачных красках,
Quando eu falava desses homens sórdidos
Когда я говорил об этих жалких людях,
Quando eu falava desse temporal
Когда я говорил об этой буре,
Você não escutou
Ты не слушала.
Você não quer acreditar
Ты не хочешь верить,
Mas isso é tão normal
Но это так нормально.
Você não quer acreditar
Ты не хочешь верить,
E eu apenas era
А я был всего лишь
Cavaleiro marginal lavado em ribeirão
Бродячим рыцарем, омытым в ручье,
Cavaleiro negro que viveu mistérios
Чёрным рыцарем, познавшим тайны,
Cavaleiro e senhor de casa e árvores
Рыцарем и хозяином дома и деревьев,
Sem querer descanso nem dominical
Не желающим ни отдыха, ни воскресенья.
Cavaleiro marginal banhado em ribeirão
Бродячим рыцарем, омытым в ручье,
Conheci as torres e os cemitérios
Я знал башни и кладбища,
Conheci os homens e os seus velórios
Я знал людей и их похороны,
Quando olhava da janela lateral
Когда смотрел из окна сбоку
Do quarto de dormir
Спальни.
Você não quer acreditar
Ты не хочешь верить,
Mas isso tão normal
Но это так нормально.
Você não quer acreditar
Ты не хочешь верить,
Mas isso tão normal
Но это так нормально.
Um cavaleiro marginal
Бродячий рыцарь,
Banhado em ribeirão
Омытый в ручье.
Você não quer acreditar
Ты не хочешь верить.





Writer(s): Filho Salomao Borges, Brant Fernando Rocha


Attention! Feel free to leave feedback.