Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Lennon e Mccartney - Ao Vivo
Für Lennon und McCartney - Live
Porque
vocês
não
sabem...
Weil
ihr
nichts
wisst...
Do
lixo
ocidental...
Vom
westlichen
Müll...
Não
sabem,
não
sabem
do
lixo
ocidental
Ihr
wisst
nicht,
wisst
nichts
vom
westlichen
Müll
Não
sabem,
não
sabem
do
lixo
ocidental
Ihr
wisst
nicht,
wisst
nichts
vom
westlichen
Müll
Não
sabem,
não
sabem
do
lixo
ocidental
Ihr
wisst
nicht,
wisst
nichts
vom
westlichen
Müll
Não
sabem,
não
sabem
do
lixo
ocidental
Ihr
wisst
nicht,
wisst
nichts
vom
westlichen
Müll
Não
precisa
mais
temer
Du
brauchst
keine
Angst
mehr
Não
precisa
da
solidão
Brauchst
die
Einsamkeit
nicht
Todo
dia
é
dia
de
viver
Jeder
Tag
ist
ein
Tag
zum
Leben
Porque
você
não
verá
meu
modo
ocidental
Denn
du
siehst
meine
westliche
Art
nicht
Não
precisa
medo,
não
Keine
Angst,
nein
Não
precisa
da
timidez
Brauchst
keine
Schüchternheit
Todo
dia
é
dia
de
viver
Jeder
Tag
ist
ein
Tag
zum
Leben
Eu
sou
da
América
do
Sul
Ich
bin
aus
Südamerika
Eu
sei,
vocês
não
vão
saber
Ich
weiß,
ihr
werdet
es
nie
verstehen
Mas
agora
sou
cowboy,
Aber
jetzt
bin
ich
Cowboy,
Sou
do
ouro,
eu
sou
vocês
Bin
das
Gold,
ich
bin
ihr
Sou
do
mundo,
sou
Minas
Gerais
Ich
gehöre
der
Welt,
gehöre
zu
Minas
Gerais
Porque
vocês
não
sabem
do
lixo
ocidental
Denn
ihr
wisst
nichts
vom
westlichen
Müll
Não
precisa
mais
temer
Du
brauchst
keine
Angst
mehr
Não
precisa
da
solidão
Brauchst
die
Einsamkeit
nicht
Todo
dia
é
dia
de
viver
Jeder
Tag
ist
ein
Tag
zum
Leben
Porque
você
não
verá
meu
lado
ocidental
Denn
du
siehst
meine
westliche
Seite
nicht
Não
precisa
medo,
não!
Keine
Angst,
nein!
Não
precisa
da
timidez
Brauchst
keine
Schüchternheit
Todo
dia
é
dia
de
viver
Jeder
Tag
ist
ein
Tag
zum
Leben
Eu
sou
da
América
do
Sul
Ich
bin
aus
Südamerika
Eu
sei,
vocês
não
vão
saber
Ich
weiß,
ihr
werdet
es
nie
verstehen
Mas
agora
sou
cowboy,
Aber
jetzt
bin
ich
Cowboy,
Sou
do
ouro,
eu
sou
vocês
Bin
das
Gold,
ich
bin
ihr
Sou
do
mundo,
sou
Minas
Gerais
Ich
gehöre
der
Welt,
gehöre
zu
Minas
Gerais
Eu
sou
da
América
do
Sul
(Sou
da
América
do
Sul)
Ich
bin
aus
Südamerika
(Bin
aus
Südamerika)
Eu
sei,
vocês
não
vão
saber
Ich
weiß,
ihr
werdet
es
nie
verstehen
Mas
agora
sou
cowboy,
Aber
jetzt
bin
ich
Cowboy,
Sou
do
ouro,
eu
sou
vocês
Bin
das
Gold,
ich
bin
ihr
Sou
do
mundo,
sou
Minas
Gerais
Ich
gehöre
der
Welt,
gehöre
zu
Minas
Gerais
Eu
sou
da
América
do
Sul
Ich
bin
aus
Südamerika
Eu
sei,
vocês
não
vão
saber
Ich
weiß,
ihr
werdet
es
nie
verstehen
Mas
agora
sou
cowboy
Aber
jetzt
bin
ich
Cowboy
Sou
do
ouro,
eu
sou
vocês
Bin
das
Gold,
ich
bin
ihr
Sou
do
mundo,
sou
Minas
Gerais
Ich
gehöre
der
Welt,
gehöre
zu
Minas
Gerais
Eu
sou
da
América
do
Sul
Ich
bin
aus
Südamerika
Eu
sei,
vocês
não
vão
saber
Ich
weiß,
ihr
werdet
es
nie
verstehen
Mas
agora
sou
cowboy
Aber
jetzt
bin
ich
Cowboy
Sou
do
ouro,
eu
sou
vocês
Bin
das
Gold,
ich
bin
ihr
Sou
do
mundo,
sou
Minas
Gerais
Ich
gehöre
der
Welt,
gehöre
zu
Minas
Gerais
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Brant, Marcio Borges, Lo Borges
Attention! Feel free to leave feedback.