Lyrics and translation Milton Nascimento - A Festa (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Festa (Acústico)
Праздник (Акустическая версия)
Já
falei
tantas
vezes
Я
говорил
тебе
столько
раз
Do
verde
nos
teus
olhos
О
зелени
твоих
глаз
Todos
os
sentimentos
me
tocam
a
alma
Все
чувства
трогают
мою
душу
Alegria
ou
tristeza
Радость
или
грусть
Espalhando
no
campo,
no
canto,
no
gesto
Разливаясь
по
полю,
в
песне,
в
жесте
No
sonho,
na
vida
Во
сне,
в
жизни
Mas
agora
é
o
balanço
Но
сейчас
главное
— это
ритм
Essa
dança
nos
toma
Этот
танец
захватывает
нас
Esse
som
nos
abraça,
meu
amor
Эта
музыка
обнимает
нас,
любовь
моя
O
teu
corpo
moreno
Твое
смуглое
тело
Vai
abrindo
caminhos
Открывает
пути
Acelera
meu
peito
e
nem
acredito
Ускоряет
биение
моего
сердца,
и
я
не
верю
No
sonho
que
vejo
В
сон,
который
вижу
E
seguimos
dançando,
um
balanço
malandro
И
мы
продолжаем
танцевать,
хитрый,
плавный
танец
E
tudo
rodando
И
все
кружится
Parece
que
o
mundo
foi
feito
pra
nós
Кажется,
что
мир
создан
для
нас
Nesse
som
que
nos
toca,
meu
amor
В
этой
музыке,
которая
трогает
нас,
любовь
моя
Me
abraça,
me
aperta
Обними
меня,
прижми
меня
Me
prende
em
tuas
pernas
Захвати
меня
своими
ногами
Me
prende,
me
força,
me
roda,
me
encanta
Захвати,
принуди,
кружи,
очаруй
меня
Me
enfeita
num
beijo
Укрась
меня
поцелуем
Me
abraça,
me
aperta
Обними
меня,
прижми
меня
Me
prende
em
tuas
pernas
Захвати
меня
своими
ногами
Me
prende,
me
força,
me
roda,
me
encanta
Захвати,
принуди,
кружи,
очаруй
меня
Me
enfeita
num
beijo
Укрась
меня
поцелуем
Pôr
do
sol
e
aurora
Закат
и
рассвет
Norte,
sul,
leste,
oeste
Север,
юг,
восток,
запад
Lua,
nuvens,
estrelas,
a
banda
toca
Луна,
облака,
звезды,
оркестр
играет
Parece
magia
Похоже
на
магию
E
é
pura
beleza
essa
música
sente
И
это
чистая
красота,
эта
музыка
чувствует
E
parece
que
a
gente
se
enrola
corrente
И
кажется,
что
мы
сплетаемся,
как
цепь
E
tão
de
repente
você
tem
a
mim
И
так
внезапно
ты
моя
Me
abraça,
me
aperta
Обними
меня,
прижми
меня
Me
prende
em
tuas
pernas
Захвати
меня
своими
ногами
Me
prende,
me
força,
me
roda,
me
encanta
Захвати,
принуди,
кружи,
очаруй
меня
Me
enfeita
num
beijo
Укрась
меня
поцелуем
Me
abraça,
me
aperta
Обними
меня,
прижми
меня
Me
prende
em
tuas
pernas
Захвати
меня
своими
ногами
Me
prende,
me
força,
me
roda,
me
encanta
Захвати,
принуди,
кружи,
очаруй
меня
Me
enfeita
num
beijo
Укрась
меня
поцелуем
Já
falei
tantas
vezes
Я
говорил
тебе
столько
раз
Do
verde
nos
teus
olhos
О
зелени
твоих
глаз
Todos
os
sentimentos
me
tocam
a
alma
Все
чувства
трогают
мою
душу
Alegria
ou
tristeza
Радость
или
грусть
Espalhando
no
campo,
no
canto,
no
gesto
Разливаясь
по
полю,
в
песне,
в
жесте
No
sonho,
na
vida
Во
сне,
в
жизни
Mas
agora
é
o
balanço
Но
сейчас
главное
— это
ритм
Essa
dança
nos
toma
Этот
танец
захватывает
нас
E
você
tem
a
mim
И
ты
моя
Me
abraça,
me
aperta
Обними
меня,
прижми
меня
Me
prende
em
tuas
pernas
Захвати
меня
своими
ногами
Me
prende,
me
força,
me
roda,
me
encanta
Захвати,
принуди,
кружи,
очаруй
меня
Me
enfeita
num
beijo
Укрась
меня
поцелуем
Me
abraça,
me
aperta
Обними
меня,
прижми
меня
Me
prende
em
tuas
pernas
Захвати
меня
своими
ногами
Me
prende,
me
força,
me
roda,
me
encanta
Захвати,
принуди,
кружи,
очаруй
меня
Me
enfeita
num
beijo
Укрась
меня
поцелуем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.