Lyrics and translation Milton Nascimento - A Lágrima e o Rio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lágrima e o Rio
Слеза и река
Quando
amanheceu,
toquei
meu
braço
no
quê?
Когда
рассвело,
к
чему
я
прикоснулся
своей
рукой?
E
me
desentendi,
porque
só
eu,
ali?
И
не
понял,
почему
я
был
там
один?
Gritam
vizinhos,
água
no
chão,
eu
vi
Кричат
соседи,
вода
на
полу,
я
увидел,
Que
história
é
essa
e
cadê
você?
Что
за
история
такая,
и
где
же
ты?
Fui
correndo
à
porta,
o
rio
estava
ali
Я
побежал
к
двери,
река
была
уже
здесь,
Um
barranco
sumiu,
saí
gritando
Берег
исчез,
я
закричал,
Eu,
minhas
lágrimas
e
o
rio,
os
três
num
só
Я,
мои
слезы
и
река,
мы
трое
стали
одним
целым,
As
horas
corriam
que
nem
sei
Часы
бежали,
я
даже
не
знаю
как.
Ó,
rio,
me
leva
contigo
e
o
meu
coração
О,
река,
забери
меня
с
собой
и
мое
сердце,
Éramos
dois
e
não
quero
ser
um
só
Нас
было
двое,
и
я
не
хочу
быть
один,
E
desordenadamente,
o
barranco,
as
lágrimas
И
беспорядочно,
берег,
слезы,
Lutei
contra
a
força,
perdi
Я
боролся
с
силой
потока,
но
проиграл.
Foi
que
o
tempo
arrastado
em
corredeira
Время,
затянутое
в
стремнину,
Carregou
meu
amor,
meu
corpo
também
foi
Унесло
мою
любовь,
мое
тело
тоже
унесло,
Voltou,
enfim,
nas
águas
da
fonte
mais
pura
Вернулось,
наконец,
в
водах
самого
чистого
источника,
Das
lágrimas
que
chorei
por
nós
Из
слез,
что
я
пролил
по
нам.
As
lágrimas,
derramei
demais
Слезы,
я
пролил
их
так
много,
Que
um
rio
amanheceu
de
nós
Что
из
них
на
рассвете
родилась
река,
Um
rio
amanheceu
Река
родилась
на
рассвете,
Um
rio
amanheceu
por
nós
Река
родилась
на
рассвете
из-за
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence A Klein, Ricardo Jose Nazar, Wilson Lopes Cancado
Album
Pietá
date of release
26-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.