Milton Nascimento - A Lágrima e o Rio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milton Nascimento - A Lágrima e o Rio




A Lágrima e o Rio
Слеза и река
Quando amanheceu, toquei meu braço no quê?
Когда рассвело, к чему я прикоснулся своей рукой?
E me desentendi, porque eu, ali?
И не понял, почему я был там один?
Gritam vizinhos, água no chão, eu vi
Кричат соседи, вода на полу, я увидел,
Que história é essa e cadê você?
Что за история такая, и где же ты?
Fui correndo à porta, o rio estava ali
Я побежал к двери, река была уже здесь,
Um barranco sumiu, saí gritando
Берег исчез, я закричал,
Eu, minhas lágrimas e o rio, os três num
Я, мои слезы и река, мы трое стали одним целым,
As horas corriam que nem sei
Часы бежали, я даже не знаю как.
Ó, rio, me leva contigo e o meu coração
О, река, забери меня с собой и мое сердце,
Éramos dois e não quero ser um
Нас было двое, и я не хочу быть один,
E desordenadamente, o barranco, as lágrimas
И беспорядочно, берег, слезы,
Lutei contra a força, perdi
Я боролся с силой потока, но проиграл.
Foi que o tempo arrastado em corredeira
Время, затянутое в стремнину,
Carregou meu amor, meu corpo também foi
Унесло мою любовь, мое тело тоже унесло,
Voltou, enfim, nas águas da fonte mais pura
Вернулось, наконец, в водах самого чистого источника,
Das lágrimas que chorei por nós
Из слез, что я пролил по нам.
As lágrimas, derramei demais
Слезы, я пролил их так много,
Que um rio amanheceu de nós
Что из них на рассвете родилась река,
Um rio amanheceu
Река родилась на рассвете,
Um rio amanheceu por nós
Река родилась на рассвете из-за нас.





Writer(s): Lawrence A Klein, Ricardo Jose Nazar, Wilson Lopes Cancado


Attention! Feel free to leave feedback.