Milton Nascimento - Beco Do Mota (Acústico) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milton Nascimento - Beco Do Mota (Acústico)




Beco Do Mota (Acústico)
Переулок Мота (Акустика)
Clareira na noite, na noite
Прогалина в ночи, в ночи,
Procissão deserta, deserta
Шествие пустынно, пустынно,
Nas portas da arquidiocese desse meu país
У дверей архиепархии моей страны.
Procissão deserta, deserta
Шествие пустынно, пустынно,
Homens e mulheres na noite
Мужчины и женщины в ночи,
Homens e mulheres na noite desse meu país
Мужчины и женщины в ночи моей страны.
Nessa praça não me esqueço
На этой площади я не забываю,
E onde era o novo fez-se o velho
И где было новое, стало старое,
Colonial vazio
Колониальная пустота.
Nessas tardes não me esqueço
Этими вечерами я не забываю,
E onde era o vivo fez-se o morto
И где было живое, стало мертвым,
Aviso pedra fria
Предупреждение, холодный камень.
Acabaram com o beco
Они разрушили переулок,
Mas ninguém vai morar
Но никто там не будет жить.
Cheio de lembranças vem o povo
Полный воспоминаний, приходит народ
Do fundo escuro do beco
Из темной глубины переулка,
Nessa clara praça se dissolver
На этой светлой площади раствориться.
Pedra, padre, ponte, muro
Камень, священник, мост, стена,
E um som cortando a noite escura
И звук, рассекающий темную ночь.
Colonial vazia
Колониальная пустота,
Pelas sombras da cidade
По теням города,
Hino de estranha romaria
Гимн странного паломничества,
Lamento água viva
Плач, живая вода.
Acabaram com o beco
Они разрушили переулок.
Procissão deserta, deserta
Шествие пустынно, пустынно,
Homens e mulheres na noite
Мужчины и женщины в ночи,
Homens e mulheres na noite desse meu país
Мужчины и женщины в ночи моей страны.
Na porta do beco estamos
У входа в переулок мы стоим,
Procissão deserta, deserta
Шествие пустынно, пустынно,
Nas portas da arquidiocese desse meu país
У дверей архиепархии моей страны.
Diamantina é o Beco do Mota
Диамантина это переулок Мота,
Minas é o Beco do Mota
Минас это переулок Мота,
Brasil é o Beco do Mota
Бразилия это переулок Мота.





Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Rocha Brant


Attention! Feel free to leave feedback.