Milton Nascimento - Beco do Mota - translation of the lyrics into German

Beco do Mota - Milton Nascimentotranslation in German




Beco do Mota
Beco do Mota
Clareira na noite, na noite
Lichtung in der Nacht, in der Nacht
Procissão deserta, deserta
Verlassene Prozession, Prozession
Nas portas da arquidiocese
An den Türen der Erzdiözese
Desse meu país
Meines Landes
Profissão deserta, deserta
Verlassener Beruf, Beruf
Homens e mulheres na noite
Männer und Frauen in der Nacht
Homens e mulheres na noite
Männer und Frauen in der Nacht
Desse meu país
Meines Landes
Nessa praça, não me esqueço
Auf diesem Platz vergesse ich nicht
E onde era o novo fez-se o velho
Und wo das Neue war, wurde alt
Colonial vazio
Kolonialleere
Nessas tardes não me esqueço
In diesen Nachmittagen vergesse ich nicht
E onde era o vivo fez-se o morto
Und wo das Lebendige war, wurde tot
Aviso, pedra fria
Warnung, kalter Stein
Acabaram com o beco
Sie haben die Gasse zerstört
Mas ninguém vai morar
Doch niemand wird dort wohnen
Cheio de lembranças vem o povo
Voller Erinnerungen kommt das Volk
Do fundo, escuro beco
Aus der Tiefe, dunkle Gasse
Nessa clara praça se dissolver
In diesem hellen Platz sich auflösen
Pedra, padre, ponte, muro
Stein, Priester, Brücke, Mauer
E um som cortando a noite escura
Und ein Klang durchschneidet die dunkle Nacht
Colonial vazia
Kolonialleere
Pelas sombras da cidade
Durch die Schatten der Stadt
Hino de estranha romaria
Hymne einer seltsamen Pilgerfahrt
Lamento, água viva
Klage, lebendiges Wasser
Acabaram com o beco
Sie haben die Gasse zerstört
Mas ninguém vai morar
Doch niemand wird dort wohnen
Cheio de lembranças vem o povo
Voller Erinnerungen kommt das Volk
Do fundo, escuro beco
Aus der Tiefe, dunkle Gasse
Nessa clara praça se dissolver
In diesem hellen Platz sich auflösen
Profissão deserta, deserta
Verlassener Beruf, Beruf
Homens e mulheres na noite
Männer und Frauen in der Nacht
Homens e mulheres na noite
Männer und Frauen in der Nacht
Desse meu país
Meines Landes
Na porta do beco estamos
An der Tür der Gasse stehen wir
Procissão deserta, deserta
Verlassene Prozession, Prozession
Nas portas da arquidiocese
An den Türen der Erzdiözese
Desse meu país
Meines Landes
Diamantina é o Beco do Mota
Diamantina ist die Gasse des Mota
Minas é o Beco do Mota
Minas ist die Gasse des Mota
Brasil é o Beco do Mota
Brasilien ist die Gasse des Mota
Viva meu país
Es lebe mein Land





Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Rocha Brant


Attention! Feel free to leave feedback.