Milton Nascimento - Bridges (Travessia) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milton Nascimento - Bridges (Travessia)




Bridges (Travessia)
Мосты (Travessia)
I have crossed a thousand bridges
Я пересек тысячи мостов,
In my search for something real
В поисках чего-то настоящего.
There were great suspension bridges
Там были огромные висячие мосты,
Made like spiderwebs of steel
Словно паутины из стали.
There were tiny wooden trestles
Были крошечные деревянные мостики
And there were bridges made of stone
И мосты из камня.
I have always been a stranger
Я всегда был странником,
And I′ve always been alone
И всегда был один.
There's a bridge to tomorrow
Есть мост в завтра,
There′s a bridge from the past
Есть мост из прошлого.
There's a bridge made of sorrow
Есть мост из печали,
That I pray will not last
Который, молю, не будет вечным.
There's a bridge made of colors
Есть мост из красок
In the sky high above
Высоко в небе.
And I think that there must be
И я думаю, что должны быть
Bridges made out of love
Мосты, построенные из любви.
Vou seguindo pela vida
Иду я по жизни,
Me esquecendo de você
Забывая тебя.
Eu não quero mais a morte
Я больше не хочу смерти,
Tenho muito o que viver
Мне есть для чего жить.
Vou querer amar de novo
Я захочу любить снова,
E se não der não vou sofrer
И если не получится, не буду страдать.
não sonho, hoje faço
Я больше не мечтаю, сегодня я действую,
Com meu braço o meu viver
Своими руками строю свою жизнь.
When the bridge is between us
Когда мост будет между нами,
We′ll have nothing to fear
Нам нечего будет бояться.
We will run through the sunlight
Мы побежим навстречу солнцу,
And I′ll meet her halfway
И я встречу тебя на полпути.
There's a bridge made of colors
Есть мост из красок
In the sky high above
Высоко в небе,
And I′m certain that somewhere
И я уверен, что где-то
There's a bridge made of love
Есть мост, построенный из любви.
I can see her in the distance
Я вижу тебя вдали,
On the river′s other shore
На другом берегу реки.
And her hands reach out in longing
И твои руки тянутся в тоске,
As my own have done before
Как и мои раньше.
And I call across to tell her
И я кричу тебе, чтобы сказать,
Where I believe the bridge must lie
Где, я верю, должен быть мост.
And I'll find it
И я найду его,
Yes, I′ll find it
Да, я найду его,
If I search until I die
Даже если буду искать до самой смерти.





Writer(s): Music & Portuguese Lyrics: Milton Nascimento, Fernando M. Grant English Lyrics: Gene Lees


Attention! Feel free to leave feedback.