Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção da América - Ao Vivo
Canção da América - Live
Amigo
é
coisa
para
se
guardar
Freund,
das
ist
etwas,
das
man
bewahren
muss
Debaixo
de
sete
chaves
Unter
sieben
Schlüsseln
Dentro
do
coração
Tief
im
Herzen
Assim
falava
a
canção
que
na
América
ouvi
So
sprach
das
Lied,
das
ich
in
Amerika
hörte
Mas
quem
cantava
chorou
Doch
der
Sänger
weinte
Ao
ver
o
seu
amigo
partir
Als
er
seinen
Freund
gehen
sah
Mas
quem
ficou,
no
pensamento
voou
Doch
wer
blieb,
flog
in
Gedanken
davon
Com
seu
canto
que
o
outro
lembrou
Mit
seinem
Lied,
an
das
der
andere
sich
erinnerte
E
quem
voou,
no
pensamento
ficou
Und
wer
davonflog,
blieb
in
Gedanken
hier
Com
a
lembrança
que
o
outro
cantou
Mit
der
Erinnerung,
die
der
andere
sang
Amigo
é
coisa
para
se
guardar
Freund,
das
ist
etwas,
das
man
bewahren
muss
No
lado
esquerdo
do
peito
Auf
der
linken
Seite
der
Brust
Mesmo
que
o
tempo
e
a
distância
digam
"não"
Auch
wenn
Zeit
und
Distanz
"nein"
sagen
Mesmo
esquecendo
a
canção
Selbst
wenn
man
das
Lied
vergisst
O
que
importa
é
ouvir
Wichtig
ist,
die
Stimme
zu
hören
A
voz
que
vem
do
coração
Die
aus
dem
Herzen
kommt
Pois
seja
o
que
vier,
venha
o
que
vier
Denn
was
auch
kommen
mag,
mag
kommen,
was
will
Qualquer
dia,
amigo,
eu
volto
Eines
Tages,
Freund,
kehre
ich
zurück
A
te
encontrar
Um
dich
wiederzusehen
Qualquer
dia,
amigo,
a
gente
vai
se
encontrar
Eines
Tages,
Freund,
werden
wir
uns
wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! Feel free to leave feedback.