Lyrics and translation Milton Nascimento - Coisas De Minas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas De Minas
Вещи из Минас
Ê
boi,
ê
boi
Эй,
бык,
эй,
бык
Se
eu
contasse
o
que
ninguém
conhece
do
povo
daí
Если
бы
я
рассказал
то,
что
никто
не
знает
о
здешних
людях,
Iam
dizer
que
é
mentira,
acabava
a
carreira
e
o
que
resta
de
mim
Сказали
бы,
что
это
ложь,
конец
моей
карьере,
и
что
останется
от
меня.
Ê
boi,
ê
boi
Эй,
бык,
эй,
бык
Fez
a
fogueira,
caiu
dentro
dela
e
o
povo
sorriu
Разжёг
костёр,
упал
в
него,
а
люди
смеялись.
No
outro
dia,
as
beatas
de
língua
de
fora
que
o
padre
serviu
На
следующий
день,
святоши
с
высунутыми
языками,
которых
обслуживал
священник.
Dentro
de
mim,
nas
estrelas
Внутри
меня,
в
звёздах
Ou
no
que
se
faz
passar
Или
в
том,
что
выдаётся
за
правду
Anda
meu
amor
primeiro
Живёт
моя
первая
любовь,
Que
teima
em
não
completar
Которая
упорно
не
хочет
быть
полной.
Ê
boi,
ê
boi
Эй,
бык,
эй,
бык
A
porta
aberta,
bem-vindo
à
casa,
prazer
conhecer
Открытая
дверь,
добро
пожаловать
домой,
рад
знакомству.
Se
a
conversa
acabar
na
cozinha,
já
é
da
família
Если
разговор
закончится
на
кухне,
ты
уже
часть
семьи.
Melhor
pra
você
Тем
лучше
для
тебя.
Tem
o
som
de
tudo,
é
absurdo,
é
mistério
Есть
звук
всего,
это
абсурд,
это
тайна.
Libertas...
doce
folia
Свобода...
сладкое
веселье.
O
som
de
todos
que
escutei
Звук
всех,
кого
я
слушал.
Ouro
Preto
chama
Paris
Ору-Прету
зовёт
Париж.
Filadélfia
entra
na
roda
Филадельфия
входит
в
круг.
Negro
mina
chora
Чёрный
шахтёр
плачет.
Sonho
apaixonado
de
quem
canta
Влюблённая
мечта
того,
кто
поёт.
E
cantará,
ê,
ê
И
будет
петь,
эй,
эй.
Ê
boi,
ê
boi
Эй,
бык,
эй,
бык
A
porta
aberta,
bem-vindo
à
casa,
prazer
conhecer
Открытая
дверь,
добро
пожаловать
домой,
рад
знакомству.
Se
a
conversa
acabar
na
cozinha,
já
é
da
família
Если
разговор
закончится
на
кухне,
ты
уже
часть
семьи.
Melhor
pra
você
Тем
лучше
для
тебя.
Ê
amor,
ê
amor
Эй,
любовь,
эй,
любовь
Os
namorados
no
meio
da
tarde
começam
a
sorrir
Влюблённые
в
середине
дня
начинают
улыбаться.
E
eu
aqui
nesse
morro
А
я
здесь,
на
этом
холме
Na
frente
de
um
touro
falando
de
mim
Перед
быком,
говорю
о
себе.
O
sol
tá
descendo
agora
Солнце
садится
сейчас.
O
silêncio
deixa
ouvir
Тишина
позволяет
услышать.
Será
o
sinal
de
um
anjo?
Может,
это
знак
ангела?
Essa
brisa
a
traduzir
meus
nomes
Этот
ветерок
переводит
мои
имена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Nascimento, Wilson Lopes
Album
Angelus
date of release
10-05-1994
Attention! Feel free to leave feedback.