Milton Nascimento - Coração Civil - translation of the lyrics into German

Coração Civil - Milton Nascimentotranslation in German




Coração Civil
Bürgerherz
Quero a utopia, quero tudo e mais
Ich will die Utopie, ich will alles und noch mehr
Quero a felicidade nos olhos de um pai
Ich will das Glück in den Augen eines Vaters
Quero a alegria muita gente feliz
Ich will die Freude, viele glückliche Menschen
Quero que a justiça reine em meu país
Ich will, dass Gerechtigkeit in meinem Land herrscht
Quero a liberdade, quero o vinho e o pão
Ich will die Freiheit, ich will Wein und Brot
Quero ser amizade, quero amor, prazer
Ich will Freundschaft sein, ich will Liebe, Vergnügen
Quero nossa cidade sempre ensolarada
Ich will unsere Stadt immer sonnenbeschienen
Os meninos e o povo no poder, eu quero ver
Die Kinder und das Volk an der Macht, das will ich sehen
São José da Costa Rica, coração civil
São José da Costa Rica, Bürgerherz
Me inspire no meu sonho de amor Brasil
Lass dich von meinem Traum von Liebe, Brasilien, inspirieren
Se o poeta é o que sonha o que vai ser real
Wenn der Dichter der ist, der träumt, was wahr werden wird
Bom sonhar coisas boas que o homem faz
Ist es gut, von schönen Dingen zu träumen, die der Mensch tut
E esperar pelos frutos no quintal
Und auf die Früchte im Hof zu warten
Sem polícia, nem a milícia, nem feitiço, cadê poder?
Ohne Polizei, ohne Miliz, keinen Zauber, wo ist die Macht?
Viva a preguiça viva a malícia que a gente é que sabe ter
Es lebe die Faulheit, es lebe die Bosheit, die nur wir wirklich kennen
Assim dizendo a minha utopia eu vou levando a vida
So erzählend meine Utopie, führe ich mein Leben
Eu vou viver bem melhor
Ich werde viel besser leben
Doido pra ver o meu sonho teimoso, um dia se realizar
Wild entschlossen, zu sehen, wie sich mein hartnäckiger Traum eines Tages erfüllt





Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Brant


Attention! Feel free to leave feedback.