Lyrics and translation Milton Nascimento - Coracao Civil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coracao Civil
Гражданское сердце
Quero
a
utopia,
quero
tudo
e
mais
Хочу
утопии,
хочу
всё
и
больше
Quero
a
felicidade
dos
olhos
de
um
pai
Хочу
счастья,
которое
вижу
в
глазах
отца
Quero
a
alegria
muita
gente
feliz
Хочу
радости,
много
счастливых
людей
Quero
que
a
justiça
reine
em
meu
país
Хочу,
чтобы
в
моей
стране
царила
справедливость
Quero
a
liberdade,
quero
o
vinho
e
o
pão
Хочу
свободы,
хочу
вина
и
хлеба
Quero
ser
amizade,
quero
amor,
prazer
Хочу
быть
другом,
хочу
любви,
удовольствия
Quero
nossa
cidade
sempre
ensolarada
Хочу,
чтобы
наш
город
всегда
был
солнечным
Os
meninos
e
o
povo
no
poder,
eu
quero
ver
Детей
и
народ
у
власти,
хочу
увидеть
это
São
José
da
Costa
Rica,
coração
civil
Сан-Хосе-да-Коста-Рика,
гражданское
сердце,
Me
inspire
no
meu
sonho
de
amor,
Brasil
Вдохни
в
меня
мой
сон
о
любви,
Бразилия
Se
o
poeta
é
o
que
sonha
o
que
vai
ser
real
Если
поэт
— это
тот,
кто
мечтает
о
том,
что
станет
реальностью,
Bom
sonhar
coisas
boas
que
o
homem
faz
Хорошо
мечтать
о
хорошем,
что
делает
человек,
E
esperar
pelos
frutos
no
quintal
И
ждать
плодов
в
саду
Sem
polícia,
nem
a
milícia
Без
полиции,
без
военных
Nem
feitiço,
cadê
poder?
Без
колдовства,
где
же
власть?
Viva
a
preguiça,
viva
a
malícia
Да
здравствует
лень,
да
здравствует
лукавство,
Que
só
a
gente
é
que
sabe
ter
Которое
только
мы
умеем
проявлять
Assim
dizendo
a
minha
utopia
Так
рассказывая
о
своей
утопии,
Eu
vou
levando
a
vida
Я
живу
своей
жизнью,
Eu
viver
bem
melhor
Я
живу
намного
лучше,
Doido
pra
ver
o
meu
sonho
teimoso
Безумно
желая
увидеть,
как
моя
упрямая
мечта
Um
dia
se
realizar
Однажды
осуществится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Brant
Attention! Feel free to leave feedback.