Milton Nascimento - Cuitelinho - translation of the lyrics into German

Cuitelinho - Milton Nascimentotranslation in German




Cuitelinho
Cuitelinho
Essa próxima música chama-se "Cuitelinho"
Dieses nächste Lied heißt "Cuitelinho"
Cuitelinho...
Cuitelinho...
Cuitelinho é um outro nome que tem o Beija-flor
Cuitelinho ist ein anderer Name für den Kolibri
(Beija-flor!)
(Kolibri!)
(Beiha-flor é você!)
(Kolibri bist du!)
'Brigado
Dankeschön
Cheguei na beira do porto
Ich kam zum Hafenrand
Onde as ondas se espáia, ô, ô
Wo die Wellen sich breiten, oh, oh
As garça meia volta
Die Reiher drehen sich um
E senta na beira da praia
Und setzen sich ans Ufer
E o cuitelinho não gosta
Und der kleine Cuitelin mag es nicht
Que o botão de rosa caia, ai, ai, ai
Wenn die Rosenknospe fällt, ach, ach, ach
quando eu vim de minha terra
Als ich aus meiner Heimat kam
Despedi da parentaia
Verabschiedete ich mich von den Verwandten
Eu entrei no Mato Grosso
Ich ging nach Mato Grosso
Dei em terras paraguaia
Und landete in Paraguay
tinha revolução
Dort war Revolution
Enfrentei fortes bataia, ai, ai, ai
Ich kämpfte in harten Schlachten, ach, ach, ach
A tua saudade corta
Deine Sehnsucht schneidet
Como aço de navaia, hê-ê
Wie ein Rasiermesser, heh-eh
O coração fica aflito
Das Herz wird unruhig
Bate uma, a outra faia
Schlägt einmal, dann wieder nicht
E os óio se enche d'água
Und die Augen füllen sich mit Wasser
Que até a vista se atrapaia, ai, ai, ai
Dass selbst die Sicht sich trübt, ach, ach, ach
Araiê, lalalaiarara, lalalalá
Araiê, lalalaiarara, lalalalá
Êê, ê, lalalaralala
Êê, ê, lalalaralala
E os óio se enche d'água
Und die Augen füllen sich mit Wasser
Que até a vista se atrapaia, ai, ai, ai
Dass selbst die Sicht sich trübt, ach, ach, ach
Uh, uh, uh, uh, uhm uh-uh-uh
Uh, uh, uh, uh, uhm uh-uh-uh
Uh uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Lalalaila-la
Lalalaila-la





Writer(s): Milton Nascimento, Wagner Tiso, Paulo Vanzolini


Attention! Feel free to leave feedback.