Lyrics and translation Milton Nascimento - Eldorado
Quem
te
ensinou
viver
Кто
учил
тебя,
как
жить
Menino,
quem
foi
teu
mestre
e
mais
Мальчик,
кто
твой
хозяин
и
более
Quem
diz
que
vem
do
amor
Кто
говорит,
что
приходит
любовь
E
chega
pra
derramar
meu
ais
И,
- она
идет
сразу
залить
мой
аис
Quem
te
ensinou
esperar
Кто
учил
тебя
ждать
Não
perde
por
esperar
demais
Не
теряет
ждать
слишком
много
Beira
do
cais
estou
Краю
пирса
я
Na
beira
de
uma
saudade
a
mais
На
краю
тоски
больше
Volta
para
a
estrada,
gente
cigana
Обратно
на
дорогу,
людей,
цыганка
Vamos
festejar
o
pouco
que
há
Давайте
праздновать
то
немногое,
что
есть
Nad
se
compara
à
farra
da
terra
Nad
сравнится
с
выпивкой
земли
Quando
a
caravana
passa
por
lá
Когда
караван
проходит
там
Eu
tambem
fiz
vinte
anos
Eldorado
Я
также
сделал
двадцать
лет
Eldorado
E
a
caravana
quis
me
levar
И
караван,
хотел
взять
меня
Me
jogaram
pra
dormir
num
chão
de
cadeia
Он
дернул
меня
ты
спать
на
полу
цепи
No
meu
sonho
eu
via
as
ondas
do
mar
В
моем
сне
я
видел,
как
волны
на
море
Olhos
que
deram
luz
nos
meus
olhos
Глаза,
которые
давали
свет
в
моих
глазах
Nesse
olhos
onde
estrelas
vem
se
mirar
В
глаза,
где
звезды
приходит,
если
прицелиться
Caros
olhos
negors
espelho
da
seda
Дорогие
глаза
negors
зеркало
шелк
Matam
de
saudade
e
o
resto
é
lenda
Убивают
тоски,
а
остальное-это
легенда
Quis
te
conhecer
melhor,
veio
a
madrugada
Хотел
узнать
вас
лучше,
пришли
рассвет
E
me
carregou
pra
um
outro
lugar
И
меня
понес!
- в
другом
месте
Muita
coisa
eu
esqueci
no
fundo
da
mala
Многое
я
забыл,
на
дне
багажника
Mas
não
me
separo
daqule
olhar
Но
я
не
разделяю
daqule
смотреть
Não
se
poderá
dizer
não
é
de
nada
Не
может
сказать,
не
имеет
ничего
Olhos
que
são
meus
de
tanto
sonhar
Глаза
мои
так
мечтать
Não
me
lembro
de
ninguem
com
olhos
mais
negros
Не
помню,
как
упала
с
глаз
черные
Nem
manhã
mais
clara
de
se
lembrar
Ни
утром
яснее,
если
помнить,
Eu
tambem
fiz
vinte
anos
Eldorado
Я
также
сделал
двадцать
лет
Eldorado
E
a
caravana
quis
me
levar
И
караван,
хотел
взять
меня
Me
jogaram
pra
dormir
num
chão
de
cadeia
Он
дернул
меня
ты
спать
на
полу
цепи
Lam
no
galope
as
ondas
do
mar
Lam
в
галоп
волны
на
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Silva Campos Nascimento, Ronaldo Bastos Ribeiro
Album
Yauretê
date of release
30-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.