Lyrics and translation Milton Nascimento - Fairy Tale Song (Cade)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairy Tale Song (Cade)
Сказка (Cade)
My
little
fairy
tale
friend
Моя
маленькая
подруга
из
сказки,
My
little
tired
frail
friend
Моя
маленькая
усталая,
хрупкая
подруга,
Where
are
all
your
friends
and
dreams
from
the
old
days
Где
все
твои
друзья
и
мечты
из
былых
дней,
Tinkerbell
and
Peter
Pan?
Динь-Динь
и
Питер
Пэн?
Where
is
all
the
hope
Snow
White
tried
to
give
you?
Где
вся
та
надежда,
которую
Белоснежка
пыталась
тебе
дать?
Where
has
it
all
gone?
Куда
все
это
ушло?
My
little
fairy
tale
friend
Моя
маленькая
подруга
из
сказки,
My
long
awaited
frail
friend
Моя
долгожданная,
хрупкая
подруга,
Sleeping
Beauty's
kiss
is
still
somewhere
waiting
Поцелуй
Спящей
Красавицы
все
еще
где-то
ждет,
With
you
magic
sword
and
wand
Вместе
с
твоим
волшебным
мечом
и
палочкой.
Alice
and
the
Wonderland
that
she
showed
you
Алиса
и
Страна
Чудес,
которую
она
тебе
показала,
Where
has
it
all
gone?
Куда
все
это
ушло?
My
little
fairy
tale
friend
Моя
маленькая
подруга
из
сказки,
My
little
frightened
pale
friend
Моя
маленькая
испуганная,
бледная
подруга,
Go
ahead
and
cut
the
night
of
the
forest
Вперед,
разруби
ночь
леса,
Go
and
kill
the
dragon's
fire
Иди
и
убей
драконье
пламя.
Show
me
all
the
games
you
know
from
the
stories
Покажи
мне
все
игры,
которые
ты
знаешь
из
сказок,
So
that
I
can
play
Чтобы
я
мог
играть,
Make
me
smile
Заставь
меня
улыбнуться.
My
little
fairy
tale
friend
Моя
маленькая
подруга
из
сказки,
My
little
frightened
pale
friend
Моя
маленькая
испуганная,
бледная
подруга,
Go
ahead
and
cut
the
night
of
the
forest
Вперед,
разруби
ночь
леса,
Go
and
kill
the
dragon's
fire
Иди
и
убей
драконье
пламя.
Show
me
all
the
games
you
know
from
the
stories
Покажи
мне
все
игры,
которые
ты
знаешь
из
сказок,
So
that
I
can
play
Чтобы
я
мог
играть,
Make
me
smile
Заставь
меня
улыбнуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Nascimento, Ruy Guerra, Matthew Moore
Album
Milton
date of release
04-04-2000
Attention! Feel free to leave feedback.