Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homem Feito
Gemachter Mann
Desde
pequenino
alimento
o
sonho
Seit
ich
klein
war,
nähre
ich
den
Traum
Que
homem
não
feito
pra
sozinho
Dass
ein
Mann
nicht
für
sich
allein
gemacht
ist
O
amigo
fantasma,
meu
rei
do
apronto
Der
Geisterfreund,
mein
König
des
Übermuts
Deitado
na
grama,
me
existia
Im
Gras
liegend,
er
existierte
mich
Sentindo
teu
gosto,
canção
dos
olhos
Deinen
Geschmack
spürend,
Lied
der
Augen
Teu
cheiro
num
lado
e
nos
meus
sentidos
Dein
Geruch
an
einer
Seite
und
in
meinen
Sinnen
O
ouvido
na
terra,
eu
te
possuía
Das
Ohr
an
der
Erde,
ich
besaß
dich
Os
rostos
chegavam
se
confundiram
Gesichter
kamen,
sie
vermischten
sich
E
meu
grande
amigo
se
transformou
em
fé
Und
mein
großer
Freund
verwandelte
sich
in
Glauben
Troquei
meu
fantasma
que
era
vivo
Ich
tauschte
meinen
Geist,
der
lebendig
war
Que
tanto
ensinou
a
fazer
o
ofício
Der
so
viel
lehrte
über
das
Handwerk
Do
afeto,
a
procura
e
o
despertar
Der
Zuneigung,
die
Suche
und
das
Erwachen
E
acredito
mais
quanto
o
tempo
passa
Und
ich
glaube
mehr,
je
mehr
die
Zeit
vergeht
O
homem
não
foi
feito
pra
sozinho
Der
Mann
ist
nicht
für
sich
allein
gemacht
Sumiu
o
meu
rei
e
eu
mesmo
apronto
Mein
König
verschwand
und
ich
selbst
bereite
Te
busco,
te
amarro
e
te
quero
feliz
Dich
zu,
ich
binde
dich
und
will
dich
glücklich
Feliz,
feliz
Glücklich,
glücklich
Feliz,
feliz
Glücklich,
glücklich
Muito
feliz
Sehr
glücklich
Feliz,
feliz
Glücklich,
glücklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.