Milton Nascimento - Irmão de Fé - translation of the lyrics into German

Irmão de Fé - Milton Nascimentotranslation in German




Irmão de Fé
Bruder des Glaubens
Meu irmão fala da vida
Mein Bruder spricht vom Leben
Eu, irmão, sei que viver é bom
Ich, Bruder, weiß, dass Leben gut ist
Mas pra ter mundo que quero
Doch um die Welt zu haben, die ich will
Eu vou fechar corpo na solidão
Schließe ich mich in Einsamkeit ein
Vou fazer faca de prata
Ich werde ein Silbermesser machen
E vou lutar 'té morrer
Und kämpfen bis zum Tod
Mas vivendo sei de verdade
Doch im Leben weiß ich wahrhaftig
Minha gente vai me amar
Mein Volk wird mich lieben
Meu irmão, vai me seguir
Mein Bruder, folge mir
E vai lutar pelo que quer
Und kämpfe für das, was du willst
Senão vai matar, sangue que brilha
Sonst wirst du töten, Blut das glänzt
E parar força que vai mudar
Und die Kraft stoppen, die alles ändert
Ver no chão tua esperança
Sieh auf dem Boden deine Hoffnung
Larga atrás tua prisão
Lass hinter dir dein Gefängnis
Esta areia vai te matando
Dieser Sand wird dich zerstören
Tira a paz do coração
Nimmt den Frieden aus dem Herzen
Venha, esta areia está queimando
Komm, dieser Sand brennt schon
Para e o sol chegando
Bleib stehen und sieh die Sonne kommen
Tua gente vai ficar feliz
Dein Volk wird glücklich sein
Anda, novo dia está nascendo
Geh, ein neuer Tag erwacht
Liberdade está chegando
Freiheit kommt schon näher
Nossa gente sabe que está vindo
Unser Volk weiß, dass sie kommt
Nosso canto que é de paz
Unser Lied, das Frieden bringt
E vai ter gente vinvendo
Und es wird Menschen geben, die leben
Gente enfim vai ser feliz
Menschen werden endlich glücklich sein
E vais ver que nesta vida
Und du wirst sehen, dass in diesem Leben
Mesmo a dor vai te sorrir
Sogar der Schmerz dir zulächelt
Anda, novo dia está nascendo
Geh, ein neuer Tag erwacht
Liberdade está chegando
Freiheit kommt schon näher
Nossa gente sabe que está rindo
Unser Volk weiß, dass es lacht
Nosso canto que é de paz
Unser Lied, das Frieden bringt
E vai ter gente vinvendo
Und es wird Menschen geben, die leben
Gente enfim vai ser feliz
Menschen werden endlich glücklich sein
E vais ver que nesta vida
Und du wirst sehen, dass in diesem Leben
Mesmo a dor vai te sorrir
Sogar der Schmerz dir zulächelt





Writer(s): Borges Marcio Hilton Fragoso, Campos


Attention! Feel free to leave feedback.