Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Será Como Antes
Nichts wird mehr wie früher sein
Eu
já
estou
com
o
pé
nessa
estrada
Mein
Fuß
ist
schon
auf
dieser
Straße
Qualquer
dia
a
gente
se
vê
Irgendwann
sehen
wir
uns
wieder
Sei
que
nada
será
como
antes
amanhã
Ich
weiß,
nichts
wird
mehr
wie
früher
sein,
morgen
Que
notícias
me
dão
dos
amigos?
Was
sagen
die
Freunde
über
dich?
Que
notícias
me
dão
de
você?
Was
erzählen
sie
mir
über
dich?
Alvoroço
em
meu
coração
Aufruhr
in
meinem
Herzen
Amanhã
ou
depois
de
amanhã
Morgen
oder
übermorgen
Resistindo
na
boca
da
noite
um
gosto
de
sol
Ein
Sonnengeschmack
widersteht
der
Nacht
Num
domingo
qualquer,
qualquer
hora
An
irgendeinem
Sonntag,
irgendwann
Ventania
em
qualquer
direção
Sturmwind
in
jeder
Richtung
Sei
que
nada
será
como
antes
amanhã
Ich
weiß,
nichts
wird
mehr
wie
früher
sein,
morgen
Que
notícias
me
dão
dos
amigos?
Was
sagen
die
Freunde
über
dich?
Que
notícias
me
dão
de
você?
Was
erzählen
sie
mir
über
dich?
Sei
que
nada
será
como
está
Ich
weiß,
nichts
wird
so
bleiben,
wie
es
ist
Amanhã
ou
depois
de
amanhã
Morgen
oder
übermorgen
Resistindo
na
boca
da
noite
um
gosto
de
sol
Ein
Sonnengeschmack
widersteht
der
Nacht
Got
my
feet
on
the
road
just
to
see
you
Meine
Füße
sind
auf
dem
Weg,
nur
um
dich
zu
sehen
In
my
hair
got
a
taste
of
the
dawn
In
meinen
Haaren
ein
Geschmack
der
Morgendämmerung
I
know
nothing
will
be
as
it
was
tomorrow
Ich
weiß,
nichts
wird
morgen
sein,
wie
es
war
Que
notícias
me
dão
os
amigos?
Was
sagen
die
Freunde
über
dich?
Que
notícias
me
dão
de
você?
Was
erzählen
sie
mir
über
dich?
Sei
que
nada
será
como
está
Ich
weiß,
nichts
wird
so
bleiben,
wie
es
ist
Amanhã
ou
depois
de
amanhã
Morgen
oder
übermorgen
Resistindo
na
boca
da
noite
um
gosto
de
sol
Ein
Sonnengeschmack
widersteht
der
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ribeiro Ronaldo Bastos, Nascimento Milton Silva Campos, Vicent Rene
Attention! Feel free to leave feedback.