Milton Nascimento - O Cavaleiro - translation of the lyrics into Russian

O Cavaleiro - Milton Nascimentotranslation in Russian




O Cavaleiro
Всадник
Algo me dirá
Что-то мне подскажет,
Desta história misteriosa nascerá
Из этой тайны родится чувство.
Não conheço essas paragens que clarão
Не знаю этих мест, что за сияние,
Me carrega, me empurra
Меня уносит, толкает,
Desconcerta a razão
Сбивает с толку разум.
Corro sem parar
Бегу без остановки
Nessas trilhas, sem controle, sem lugar
По этим тропам, без контроля, без места,
Tudo ou nada me sussurra ao coração
Все или ничего шепчет мне сердце,
Bate pedra, bate lua, bate chão
Бьет камень, бьет луна, бьет земля.
Vamos contra o sol
Идем против солнца,
E o cavalo não respeita a minha voz
И конь не слушает мой голос,
É encanto, é magia, não sei não
Это чары, это магия, не знаю,
É certeza que um vento louco atrás vem
Это точно, что безумный ветер гонится за нами.
Tarde de um azul, mas o céu chorando
День голубой, но небо плачет,
Galhos rebentando que não machucam
Ветви ломаются, но не ранят,
Sensação que não conheço, sonho de amor
Незнакомое чувство, сон о любви.
Algo me dirá
Что-то мне подскажет,
Dessa história misteriosa nascerá
Из этой тайны чувство родится,
Tudo ou nada me sussurra ao coração
Все или ничего шепчет мне сердце,
Um chamado desconcerta a razão
Зов сбивает с толку разум.
Ê, ê, ê, ê, ê .
Эй, эй, эй, эй, эй.
sei que sinto a cor do teu olhar
Знаю лишь, что чувствую цвет твоих глаз,
Me deixo carregar por onde for
Позволяю унести себя куда угодно,
Me agarro na loucura da visão
Цепляюсь за безумие видения,
Fantasia,alegria e pura maravilha
Фантазия, радость и чистое чудо.
Algo me dirá
Что-то мне подскажет,
Desta história misteriosa nascerá
Из этой тайны чувство родится,
Não conheço essas paragens, que clarão
Не знаю этих мест, что за сияние,
É o amor que me faz pleno o coração
Это любовь наполняет мое сердце,
Jogo o laço, pego o traço da paixão
Бросаю лассо, ловлю след страсти,
Vivo a vida com o laço da paixão
Живу с этим следом страсти,
Jogo o laço, pego o traço da paixão
Бросаю лассо, ловлю след страсти,
Ê, ê, ê, ê, ê .
Эй, эй, эй, эй, эй.





Writer(s): Milton Nascimento, Wilson Lopes


Attention! Feel free to leave feedback.