Milton Nascimento - Pão E Água - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milton Nascimento - Pão E Água




Pão E Água
Хлеб и Вода
Prato feito mal servido todo dia todo povo a devorar
Плохо сервированный обед каждый день, весь народ поглощает,
Como pasto verde calmamente devorado pelos animais
Словно зеленое пастбище, спокойно поедаемое животными.
Cachoeiras sem as águas é barranco torto morto tudo igual
Водопады без воды это кривой, мертвый овраг, все одинаково.
Como correnteza sem barranco é apenas água a rolar
Как поток без оврага просто вода, текущая.
Gira a roda do moinho
Вращается колесо мельницы,
Mói o milho, mói o trigo, faz o pão
Мелет кукурузу, мелет пшеницу, делает хлеб.
Pão e água mal servidos para devorar
Хлеб и вода, плохо сервированные, для поглощения.
Corre a bola, rola o circo, alegria tudo, tudo é carnaval
Крутится мяч, катится цирк, радость, все, все карнавал.
No silêncio dessas matas muita coisa viva tem pra se matar
В тишине этих лесов много живого нужно убить.
Picadeiro sem palhaço, todos os aplausos são para o leão
Арена без клоуна, все аплодисменты льву.
E essa platéia educada calmamente a ver e esperar
И эта воспитанная публика спокойно смотрит и ждет.
Girar a roda da fortuna
Вращается колесо фортуны,
Mói a vida, mói o sonho, mói o pão
Перемалывает жизнь, перемалывает мечты, перемалывает хлеб.
Pão e circo mal servidos para devorar
Хлеб и зрелища, плохо сервированные, для поглощения.
Gira a roda do moinho
Вращается колесо мельницы,
Mói o milho, mói o trigo, faz o pão
Мелет кукурузу, мелет пшеницу, делает хлеб.
Pão e água mal servidos para devorar
Хлеб и вода, плохо сервированные, для поглощения.
Prato feito mal servido todo dia todo povo a devorar
Плохо сервированный обед каждый день, весь народ поглощает,
Como pasto verde calmamente devorado pelos animais
Словно зеленое пастбище, спокойно поедаемое животными.
Cachoeiras sem as águas é barranco torto morto tudo igual
Водопады без воды это кривой, мертвый овраг, все одинаково.
Como correnteza sem barranco é apenas água a rolar
Как поток без оврага просто вода, текущая.
Gira a roda do moinho (Girar a roda da fortuna)
Вращается колесо мельницы (Вращается колесо фортуны),
Mói o milho, mói o trigo, faz o pão (Mói a vida, mói o sonho, mói o pão)
Мелет кукурузу, мелет пшеницу, делает хлеб (Перемалывает жизнь, перемалывает мечты, перемалывает хлеб),
Pão e água mal servidos para devorar (Pão e circo mal servidos para devorar)
Хлеб и вода, плохо сервированные, для поглощения (Хлеб и зрелища, плохо сервированные, для поглощения).
Gira a roda do moinho
Вращается колесо мельницы,
Mói o milho, mói o trigo, faz o pão
Мелет кукурузу, мелет пшеницу, делает хлеб.
Pão e água mal servidos para devorar
Хлеб и вода, плохо сервированные, для поглощения.





Writer(s): Salomao Borges Filho, Marcio Hilton Fragos Borges, Roger Norton Longuin Mota


Attention! Feel free to leave feedback.