Milton - Ain't Been the Same - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Milton - Ain't Been the Same




Ain't Been the Same
Всё Не Так
The cops drive a big red truck
Полицейские ездят на большом красном грузовике
The black cats are bringing good luck
Черные кошки приносят удачу
The rooster starts crowing just as the sun goes down
Петух начинает кукарекать, как только садится солнце
The peacocks all bashfully blush
Павлины все стыдливо краснеют
The sloth's in a terrible rush
Ленивец ужасно спешит
It ain't been the same since my lady friend left this town
Всё не так с тех пор, как моя милая покинула этот город
Rains falling up from the clouds
Дождь падает вверх из облаков
The quarry's soft the library's loud
В карьере тихо, в библиотеке шумно
The kings in an old straw hat
Король в старой соломенной шляпе
The hobo wears a crown
Бродяга носит корону
The leaves are turning green in the fall
Листья зеленеют осенью
Napoleon is seven feet tall
Наполеон ростом семь футов
It ain't been the same since my lady friend left this town
Всё не так с тех пор, как моя милая покинула этот город
Roses are blue
Розы синие
Violets are red
Фиалки красные
Salt taste sweeter than wine
Соль слаще вина
The wise men write that the best things in life are on sale for 2.99
Мудрецы пишут, что лучшие вещи в жизни продаются за 2.99
February was real hot in Duluth
В феврале в Дулуте было очень жарко
The tabloids are printing the truth
Таблоиды печатают правду
Gas is gettin cheaper
Бензин дешевеет
Mimes talk in stereo sound
Мимы говорят стереозвуком
The sword out-mightied the pen
Меч победил перо
The cubs took the series again
"Детеныши" снова выиграли серию
It ain't been the same since my lady friend left this town
Всё не так с тех пор, как моя милая покинула этот город
Dostoyevsky is light and gay
Достоевский легок и весел
Einstein's playing the fool
Эйнштейн валяет дурака
Minnesota flats is writing tortilla flats
Миннесота Флэтс пишет "Квартал Тортилья"
Steinbeck's playing pocket pool
Стейнбек играет в пул
They're serving Ice cream hot off the grill
Подают мороженое прямо с гриля
The going's tough, the tough just stand still
Жизнь тяжела, а сильные просто стоят на месте
The pentagon's a square, the pyramids are perfectly round
Пентагон квадратный, пирамиды идеально круглые
And a mother's work is always done
И материнская работа никогда не заканчивается
The werewolves howl at the sun
Оборотни воют на солнце
Ain't it a shame, everything's upside down
Какой стыд, всё перевернуто с ног на голову
It ain't been the same since my lady friend left this town
Всё не так с тех пор, как моя милая покинула этот город
No it ain't been the same since my lady friend left this town
Нет, всё не так с тех пор, как моя милая покинула этот город
No it ain't been the same since my lady friend left this town
Нет, всё не так с тех пор, как моя милая покинула этот город






Attention! Feel free to leave feedback.