Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δως
μου
μια
μέρα
αληθινή
Gib
mir
einen
wahren
Tag
μες
στην
ψευτιά
και
τη
ντροπή
inmitten
der
Lüge
und
der
Schande.
Χίλιες
μια
νύχτες
με
μεθάς
Tausendundeine
Nacht
berauschst
du
mich,
κλειστά
χαρτιά
μη
μου
κρατάς
halte
keine
Karten
vor
mir
verdeckt.
Τα
όνειρά
μας
παίξαμε
Unsere
Träume
haben
wir
verspielt,
στον
κόσμο
δε
χωρέσαμε
in
die
Welt
passten
wir
nicht
hinein.
Ψύχραιμοι
τώρα
και
ταπί
Nüchtern
nun
und
pleite,
ας
δούμε
αλήθεια
τι
θα
πει
lass
uns
sehen,
was
Wahrheit
wirklich
heißt.
Κι
αν
η
χαρά
μας
πέρασε
Und
wenn
unsere
Freude
vergangen
ist,
κι
αν
η
ζωή
μάς
γέλασε
und
wenn
das
Leben
uns
getäuscht
hat,
εγώ
είμαι
εδώ
και
μη
μου
σκας
ich
bin
hier,
und
sorge
dich
nicht.
Κλόουν
θα
γίνω
να
γελάς
Ich
werde
zum
Clown,
damit
du
lachst.
Της
νύχτας
μου
βασίλισσα
Königin
meiner
Nacht,
τα
χρόνια
μου
ξεφύλλισα
meine
Jahre
habe
ich
durchgeblättert.
Μες
την
ψευτιά
και
την
ντροπή
Inmitten
der
Lüge
und
der
Schande,
δώσ'
μου
μια
μέρα
αληθινή.
gib
mir
einen
wahren
Tag.
Δώσ'
μου
μια
μέρα
αληθινή
Gib
mir
einen
wahren
Tag,
τι
πάει
χαμένο
και
τι
ζει
was
verloren
ist
und
was
lebt.
Πού
θα
'μαι
αύριο
αδιαφορώ
Wo
ich
morgen
sein
werde,
ist
mir
egal,
Το
"εδώ
και
τώρα"
σού
ζητώ
das
"Hier
und
Jetzt"
erbitte
ich
von
dir.
Οι
απαντήσεις
λιώσανε
Die
Antworten
sind
zerschmolzen,
κι
οι
ρήτορες
τελειώσανε
und
die
Redner
sind
am
Ende.
Σε
μια
παράλογη
εποχή
In
einer
absurden
Zeit
η
λογική
μου
είσαι
εσύ.
meine
Logik
bist
du.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marios Tokas, Alkis Alkaios
Attention! Feel free to leave feedback.