Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Moni Mou Patrida Ine O Hronos
Meine einzige Heimat ist die Zeit
Τα
όνειρά
μου
σαν
παιχνίδια
κουρδισμένα.
Meine
Träume
wie
aufgezogene
Spielzeuge.
Και
το
μυαλό
μου
μια
παράξενη
πατέντα.
Und
mein
Verstand
eine
seltsame
Erfindung.
Οι
αναμνήσεις
μου,
μου
πιάνουνε
κουβέντα.
Meine
Erinnerungen
beginnen
ein
Gespräch
mit
mir.
Απόψε
λέω
να
παίξω
απ'
τα
κερδισμένα.
Heute
Abend,
beschließe
ich,
aus
dem
Gewonnenen
zu
spielen.
Κι
έτσι
τον
δρόμο
μου
ανάποδα
μαζεύω.
Und
so
gehe
ich
meinen
Weg
rückwärts
zurück.
θυμάμαι
όλα
της
ζωής
μου
τα
λημέρια.
Ich
erinnere
mich
an
alle
Zufluchtsorte
meines
Lebens.
Τάιζα
λύκους
και
μου
τρώγανε
τα
χέρια,
Ich
fütterte
Wölfe
und
sie
fraßen
meine
Hände,
Κι
έτσι
παιδεύτηκα
να
μάθω
να
χαϊδεύω.
Und
so
quälte
ich
mich,
streicheln
zu
lernen.
Μόνος
μου
έφυγα
και
φτάνω
μόνος.
Allein
ging
ich
fort
und
komme
allein
an.
Κι
όλους
τους
δρόμους
που
με
'βγάλαν
εδώ
πέρα,
Und
alle
Wege,
die
mich
hierher
brachten,
τους
έχω
πάλι
περπατήσει
σε
μια
μέρα.
habe
ich
wieder
an
einem
einzigen
Tag
beschritten.
Μόνη
μου
πατρίδα
είναι
ο
χρόνος.
Meine
einzige
Heimat
ist
die
Zeit.
Μόνη
μου
πατρίδα
είναι
ο
χρόνος.
Meine
einzige
Heimat
ist
die
Zeit.
Ύστερα
ήρθαν
οι
χαρούμενες
παρέες...
Danach
kamen
die
fröhlichen
Gesellschaften...
Όλο
μου
'λέγαν,
σε
κανέναν
δε
χρωστάω.
Sie
sagten
mir
immer,
ich
schulde
niemandem
etwas.
Με
πότιζαν
οινόπνευμα
να
μάθω
να
γελάω,
Sie
gaben
mir
Alkohol
zu
trinken,
damit
ich
lachen
lernte,
κι
εγώ
τις
άφησα
κι
έψαξα
για
νέες.
und
ich
verließ
sie
und
suchte
nach
neuen.
Η
θάλασσα
με
μάζεψε
απ'
το
δρόμο.
Das
Meer
hob
mich
von
der
Straße
auf.
Μου
χάρισε
αλάτι
να
ξεχνάω,
Es
schenkte
mir
Salz,
um
zu
vergessen,
μου
έμαθε
το
κύμα
να
αγαπάω,
es
lehrte
mich,
die
Welle
zu
lieben,
κι
ένα
κατάρτι
έβγαλα
στον
ώμο.
und
einen
Mast
nahm
ich
auf
die
Schulter.
Μόνος
μου
έφυγα
και
φτάνω
μόνος.
Allein
ging
ich
fort
und
komme
allein
an.
Κι
όλους
τους
δρόμους
που
με
'βγάλαν
εδώ
πέρα,
Und
alle
Wege,
die
mich
hierher
brachten,
τους
έχω
πάλι
περπατήσει
σε
μια
μέρα.
habe
ich
wieder
an
einem
einzigen
Tag
beschritten.
Μόνη
μου
πατρίδα
είναι
ο
χρόνος.
Meine
einzige
Heimat
ist
die
Zeit.
Μόνη
μου
πατρίδα
είναι
ο
χρόνος.
Meine
einzige
Heimat
ist
die
Zeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): miltos pashalidis
Attention! Feel free to leave feedback.