Miltos Pashalidis - Pethamenes Kalisperes - translation of the lyrics into German

Pethamenes Kalisperes - Miltos Pashalidistranslation in German




Pethamenes Kalisperes
Gestorbene Guten Abende
Με τραγούδια λυπημένα
Mit traurigen Liedern
ανταμώναμε τα βράδια
trafen wir uns abends
και με χάδια κουρασμένα
und mit müden Liebkosungen
απ' της μέρας τα σημάδια
von den Spuren des Tages
Τα τσιγάρα μοιρασμένα
Die Zigaretten geteilt
η κιθάρα δανεική
die Gitarre geliehen
όνειρα μπογιατισμένα
bemalte Träume
σε μια ασπρόμαυρη ζωή
in einem schwarz-weißen Leben
Τώρα πάψαν τα τραγούδια
Jetzt haben die Lieder aufgehört
ξέβαψαν τα χρώματα
die Farben sind verblasst
δρόμοι και παλιές πλατείες
Straßen und alte Plätze
άλλαξαν ονόματα
haben neue Namen bekommen
Κι άμα δω κανένα φίλο
Und wenn ich einen Freund sehe
τρέμω μη με θυμηθεί
zittere ich, dass er sich an mich erinnert
πεθαμένες καλησπέρες
gestorbene "Guten Abende"
δε γουστάρω να μου πει
mag ich nicht hören, wenn er sie mir sagt
Μού 'χες πει πως όλα αλλάζουν
Du hattest mir gesagt, dass sich alles ändert
τρομαγμένα και βουβά
erschrocken und stumm
κι ό, τι πιότερο αγαπάμε
und was wir am meisten lieben
μας πληγώνει πιο βαθιά
verletzt uns tiefer
Μού 'χες πει πως όλα αλλάζουν
Du hattest mir gesagt, dass sich alles ändert
φτάνει μόνο μια αφορμή
es braucht nur einen Anlass
μα τα δυο σου μάτια μοιάζουν
aber deine beiden Augen gleichen
φάροι σ' άγονη γραμμή
Leuchttürmen auf karger Route
Κι άμα δω κανένα φίλο
Und wenn ich einen Freund sehe
τρέμω μη με θυμηθεί
zittere ich, dass er sich an mich erinnert
πεθαμένες καλησπέρες
gestorbene "Guten Abende"
δε γουστάρω να μου πει
mag ich nicht hören, wenn er sie mir sagt
Κι άμα δω κανένα φίλο
Und wenn ich einen Freund sehe
τρέμω μη με θυμηθεί
zittere ich, dass er sich an mich erinnert
πεθαμένες καλησπέρες
gestorbene "Guten Abende"
δε γουστάρω να μου πει
mag ich nicht hören, wenn er sie mir sagt





Writer(s): Miltos Paschalidis


Attention! Feel free to leave feedback.