Lyrics and translation Miltos Pashalidis - Ta Tragoudia Mia Stalia - Live
Τα
τραγούδια
μια
σταλιά
μα
οι
γλώσσες
τους
ροδάνια
Песни
- струйка,
но
их
языки
- родания
Μου'παν
τόσα
μυστικά
που
γεμίζουν
δυο
ποτάμια
Они
рассказали
мне
так
много
секретов,
которые
наполняют
две
реки
Αλλ'αποψε
στη
γιορτή
δε
θα
βρω
να
πω
δυο
λέξεις
Но
сегодня
вечером
на
празднике
я
не
найду
двух
слов,
чтобы
сказать
Τι
να
πεις
για
μια
ζωή
όσους
φίλους
να
φορέσεις
Что
сказать
о
том,
что
у
тебя
на
всю
жизнь
столько
друзей,
сколько
ты
носишь
Κερασμένα
τα
ποτά
κερασμένα
τα
τραγούδια
Напитки
за
счет
заведения,
песни
за
счет
заведения.
Που
το
έμαθαν
καλά
Τα
μικρά
μου
αγγελούδια
Что
мои
маленькие
дорогие
хорошо
усвоили
Να
αφήνει
στη
στεριά
πάνω
στο
νερό
δεμένος
Уходя
по
суше,
по
воде,
связанный
Και
να
φτάνεις
πιο
μακριά
απ'αυτο
που
σαι
φτιαγμένος
И
уходи
все
дальше
от
того,
из
чего
ты
сделан
Μπήκα
μέσα
στους
καημούς
μπήκα
μέσα
στις
χαρές
σας
Я
вошел
в
твои
печали,
Я
вошел
в
твои
радости.
Και
σας
άκουγα
διπλούς
τη
φωνή
μου
στις
φωνές
σας
И
я
мог
слышать
тебя
дважды,
мой
голос
в
твоих
голосах
Κερασμένα
τα
ποτά
κερασμένα
τα
τραγούδια
Напитки
за
счет
заведения,
песни
за
счет
заведения.
Που
το
έμαθαν
καλά
Τα
μικρά
μου
αγγελούδια
Что
мои
маленькие
дорогие
хорошо
усвоили
Να
αφήνει
στη
στεριά
πάνω
στο
νερό
δεμένος
Уходя
по
суше,
по
воде,
связанный
Και
να
φτάνεις
πιο
μακριά
απ'αυτο
που
σαι
φτιαγμένος
И
уходи
все
дальше
от
того,
из
чего
ты
сделан
Κερασμένα
τα
ποτά
κερασμένα
τα
τραγούδια
Напитки
за
счет
заведения,
песни
за
счет
заведения.
Που
το
έμαθαν
καλά
Τα
μικρά
μου
αγγελούδια
Что
мои
маленькие
дорогие
хорошо
усвоили
Να
αφήνει
στη
στεριά
πάνω
στο
νερό
δεμένος
Уходя
по
суше,
по
воде,
связанный
Και
να
φτάνεις
πιο
μακριά
απ'αυτο
που
σαι
φτιαγμένος
И
уходи
все
дальше
от
того,
из
чего
ты
сделан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Andreou, Odisseas Ioannou
Attention! Feel free to leave feedback.