Miltos Pashalidis - Tis Lithis To Pigadi - translation of the lyrics into German

Tis Lithis To Pigadi - Miltos Pashalidistranslation in German




Tis Lithis To Pigadi
Der Brunnen des Vergessens
Της παπαρούνας τον ανθό
Die Blüte der Mohnblume,
Να μην τον εμυρίσεις.
rieche nicht daran.
Γιατί σε μένα μάτια μου
Denn zu mir, meine Augen,
Μια μέρα θα γυρίσεις.
wirst du eines Tages zurückkehren.
Να μου γυρέψεις τη φωτιά
Um mein Feuer zu suchen
Και του τρελού το χάδι.
Und die Zärtlichkeit des Verrückten.
Πάντα ζητούσες τα φιλιά
Immer suchtest du die Küsse,
Που αφήνουνε σημάδι.
die ein Zeichen hinterlassen.
Τα χάδια μου τα πέταξα
Meine Zärtlichkeiten habe ich geworfen
Στης λήθης το πηγάδι.
in den Brunnen des Vergessens.
Να μην τα βρουν οι αγκαλιές
Damit die Umarmungen sie nicht finden,
που βγαίνουνε σεργιάνι.
die auf Streifzug gehen.
Με διαβατάρικα πουλιά
Mit Zugvögeln
Έρωτα να μην πιάνεις.
verliebe dich nicht.
Γιατί είναι διαβατάρικα
Denn sie sind nur auf der Durchreise
Και γρήγορα τα χάνεις.
und schnell verlierst du sie.
Και σου κουρσεύουν τη λαλιά
Und sie rauben dir die Sprache
Κι ανάσα πια δεν έχεις.
und du hast keinen Atem mehr.
Κι όλο γυρίζεις το πρωί
Und jeden Morgen kommst du wieder,
Χάδι να μου γυρεύεις.
um meine Zärtlichkeit zu suchen.
Τα χάδια μου τα πέταξα
Meine Zärtlichkeiten habe ich geworfen
Στης λήθης το πηγάδι.
in den Brunnen des Vergessens.
Να μην τα βρουν οι αγκαλιές
Damit die Umarmungen sie nicht finden,
που βγαίνουνε σεργιάνι.
die auf Streifzug gehen.





Writer(s): miltos pashalidis


Attention! Feel free to leave feedback.