Lyrics and translation Miltos Pashalidis - Tis Poulias
Μη
με
μαλώνεις
Πούλια
μου,
που
τραγουδώ
τις
νύχτες
Не
ругайте
меня,
мои
шашечки,
за
то,
что
я
пою
по
ночам
Μόν′
φέγγε
στις
αγάπες
μου,
και
μες
στο
κύμα
ρίχτες
Только
сияй
на
моих
возлюбленных,
и
в
волне
бросай
Για
να
πλυθούν
να
χτενιστούν,
τα
γιορτινά
να
βάλουν
Умыться,
причесаться,
празднично
одеться
Δώσ'
τους
μαντίλια
να
φορούν,
κοράλλια
για
να
στολιστούν
Дайте
им
головные
платки,
чтобы
носить,
кораллы,
чтобы
украшать
Και
να
′ρθουν
να
με
πάρουν
И
приди
и
забери
меня
Σεργιάνι
να
με
βγάλουνε
σε
πόλεις
που
κοιμούνται
Сергиани
отвезет
меня
в
спящие
города
Σε
φίλους
που
χαθήκανε
και
πια
δε
με
θυμούνται
Друзьям,
которые
потерялись
и
больше
не
помнят
меня
Με
ταξιδιάρικα
πουλιά
να
στείλουμε
χαμπέρι
С
путешествующими
птицами,
чтобы
отправить
хабери
Ένα
νανούρισμα
να
παν
στους
έρωτες
που
κρύφτηκαν
Колыбельная
любви,
которая
пряталась
Μέσα
στο
καλοκαίρι
В
течение
всего
лета
Κι
ύστερα
σύρε
να
μας
βρεις
για
τα
παλιά
να
πούμε
А
потом
иди
найди
нас,
чтобы
поговорить
о
стариках
Κι
ώσπου
να
λάμψει
ο
Κύρης
σου
γλυκό
κρασί
να
πιούμε
И
пока
твой
Господь
не
воссияет,
сладкое
вино
пить
Μη
με
μαλώνεις
Πούλια
μου,
που
τραγουδώ
τις
νύχτες
Не
ругайте
меня,
мои
шашечки,
за
то,
что
я
пою
по
ночам
Μόν'
φέγγε
στις
αγάπες
μου
Только
сияй
на
моих
любимых
Και
μες
στο
κύμα
ρίχτες
И
в
волне
метателей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miltos Pashalidis
Attention! Feel free to leave feedback.