Lyrics and translation Milva - Immer Mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer Mehr
Всё больше и больше
Noch
gar
nicht
lange
her,
da
gabs
eine
Mehrheit.
Совсем
недавно
было
большинство.
Man
nannte
sie
auch
"schweigende
Mehrheit"!
Его
называли
"молчаливое
большинство"!
Und
diese
Mehrheit
war
mit
allem
zufrieden,
И
это
большинство
было
всем
довольно,
Ohne
zu
fragen,
nahm
alles
hin.
Ни
о
чём
не
спрашивая,
всё
принимало.
Der
Krieg
und
auch
Protest,
den
bot
nur
ein
kleiner
Rest
Война
и
протесты
– лишь
удел
немногих,
Noch
weiß
keiner,
wie
es
endet.
Никто
не
знает,
чем
всё
закончится.
Doch
das
Blatt
hat
sich
gewendet
Но
ситуация
изменилась,
Das
ist
heute
überall
zu
sehn.
Это
сегодня
видно
повсюду.
Immer
mehr
sinds,
die
nicht
schweigen,
Всё
больше
тех,
кто
не
молчит,
Deutlich
ihren
Ärger
zeigen.
Явно
свой
гнев
проявляют.
Was
von
oben
kommt,
ist
nicht
nur
gut
То,
что
сверху
приходит,
не
всегда
хорошо.
Noch
gar
nicht
lange
her,
da
gabs
eine
Mehrheit.
Совсем
недавно
было
большинство.
Man
nannte
sie
auch
"schweigende
Mehrheit"!
Его
называли
"молчаливое
большинство"!
Und
eine
Minderheit
gabs
auch
noch
am
Rande
И
было
меньшинство
где-то
на
краю,
Spinner
und
Träumer
- nahm
keiner
ernst!
Чудаки
и
мечтатели
– никто
их
не
принимал
всерьёз!
Es
war
nur
eine
kleine
Zeit,
doch
ich
glaube,
das
war
einmal.
Это
было
лишь
на
короткое
время,
но,
думаю,
это
прошло.
Immer
mehr
sinds,
die
kapieren,
die
sich
gründlich
informieren.
Всё
больше
тех,
кто
понимает,
кто
досконально
всё
изучает
Und
auf
ihren
Rechten
dann
bestehn.
И
настаивает
на
своих
правах.
Immer
mehr
sinds,
die
nicht
schweigen,
deutlich
ihren
Ärger
zeigen.
Всё
больше
тех,
кто
не
молчит,
явно
свой
гнев
проявляют.
Und
es
werden
ständig
immer
mehr.
И
их
становится
всё
больше
и
больше.
Immer
mehr
sinds,
die
nicht
ducken
und
nicht
einfach
alles
schlucken,
Всё
больше
тех,
кто
не
склоняется
и
не
проглатывает
всё,
Doch
die
andern
setzen
sich
zur
Wehr
Но
другие
дают
отпор.
Immer
mehr
- Immer
mehr
- Immer
mehr
Всё
больше
– Всё
больше
– Всё
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martine Clemenceau, Thomas Woitkewitsch
Attention! Feel free to leave feedback.