Lyrics and translation Milva - Les enfants du Pirée
Les enfants du Pirée
Дети Пирея
Stanotte
quanti
baci
amor
Дорогая,
сегодня
сколько
поцелуев
Uno
a
te
uno
a
me
Один
твой,
один
мой
Finchè
l'alba
non
verrà
Пока
не
пробьется
рассвет
Stanotte
quanti
abbracci
ancor
Сегодня
сколько
объятий
еще
Uno
a
te
uno
a
me
Одно
твое,
одно
мое
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
Кажется,
сон,
но
это
явь
Nel
cielo
quante
stelle
d'or
На
небе
сколько
золотых
звезд
Uno
a
te
uno
a
me
Одна
твоя,
одна
моя
Finchè
l'alba
non
verrà
Пока
не
пробьется
рассвет
La
luna
incendia
i
nostri
cuor
Луна
озаряет
наши
сердца
Mezzo
a
te
mezzo
a
me
Половину
твое,
половину
мое
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
Кажется,
сон,
но
это
явь
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Ma
tanto
tanto
tanto
Очень-очень-очень
сильно
Dolcissimo
è
l'incanto
Сладкое
очарование
Se
stiamo
cuore
a
cuor
Когда
мы
едины
сердцем
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Non
domandarmi
quanto
Не
спрашивай,
насколько
сильно
Mai
finirà
l'incanto
Никогда
не
закончится
очарование
Di
questo
nostro
amor
Нашей
любви
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
Uno
a
te
uno
a
me
Один
твой,
один
мой
Finchè
l'alba
non
verrà
Пока
не
пробьется
рассвет
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
Uno
a
te
uno
a
me
Один
твой,
один
мой
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
Кажется,
сон,
но
это
явь
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Ma
tanto
tanto
tanto
Очень-очень-очень
сильно
Dolcissimo
è
l'incanto
Сладкое
очарование
Se
stiamo
cuore
a
cuor
Когда
мы
едины
сердцем
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Non
domandarmi
quanto
Не
спрашивай,
насколько
сильно
Mai
finirà
l'incanto
Никогда
не
закончится
очарование
Di
questo
nostro
amor
Нашей
любви
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Uno
a
te
uno
a
me
Один
твой,
один
мой
Finchè
l'alba
non
verrà
Пока
не
пробьется
рассвет
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
Uno
a
te
uno
a
me
Один
твой,
один
мой
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
Кажется,
сон,
но
это
явь
Ti
voglio
bene
ma
tanto
tanto
tanto
Я
люблю
тебя
так
сильно-сильно-сильно
Dolcissimo
è
l'incanto
Сладкое
очарование
Se
stiamo
cuore
a
cuor
Когда
мы
едины
сердцем
Ti
voglio
bene
non
domandarmi
quanto
Я
люблю
тебя,
не
спрашивай,
насколько
сильно
Mai
finirà
l'incanto
Никогда
не
закончится
очарование
Di
questo
nostro
amor
Нашей
любви
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la.
Ля-ля-ля-ля-ля
Ля-ля-ля-ля-ля
Ля-ля-ля-ля-ля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Larue, Manos Hadjidakis
Attention! Feel free to leave feedback.