Lyrics and translation Milva - Les enfants du pirée (Uno a te, uno a me)
Les enfants du pirée (Uno a te, uno a me)
Дети Пирея (Один тебе, один мне)
Stanotte
quanti
baci
amor
Сегодня
ночью
сколько
поцелуев,
любовь
Uno
a
te
uno
a
me
Один
тебе,
один
мне
Finchè
l'alba
non
verrà
Пока
не
наступит
рассвет
Stanotte
quanti
abbracci
ancor
Сегодня
ночью
сколько
еще
объятий
Uno
a
te
uno
a
me
Один
тебе,
один
мне
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
Это
похоже
на
сон,
но
это
реальность
Nel
cielo
quante
stelle
d'or
На
небе
сколько
золотых
звезд
Uno
a
te
uno
a
me
Один
тебе,
один
мне
Finchè
l'alba
non
verrà
Пока
не
наступит
рассвет
La
luna
incendia
i
nostri
cuor
Луна
воспламеняет
наши
сердца
Mezzo
a
te
mezzo
a
me
Тебе
наполовину,
мне
наполовину
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
Это
похоже
на
сон,
но
это
реальность
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Ma
tanto
tanto
tanto
Но
очень,
очень,
очень
сильно
Dolcissimo
è
l'incanto
Очарование
сладостно
Se
stiamo
cuore
a
cuor
Если
мы
будем
сердцем
к
сердцу
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Non
domandarmi
quanto
Не
спрашивай
меня,
насколько
сильно
Mai
finirà
l'incanto
Очарование
никогда
не
закончится
Di
questo
nostro
amor
Такой
нашей
любви
La
la
la
la
la
la
ля-ля-ля-ля-ля
Uno
a
te
uno
a
me
Один
тебе,
один
мне
Finchè
l'alba
non
verrà
Пока
не
наступит
рассвет
La
la
la
la
la
la
ля-ля-ля-ля-ля
Uno
a
te
uno
a
me
Один
тебе,
один
мне
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
Это
похоже
на
сон,
но
это
реальность
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Ma
tanto
tanto
tanto
Но
очень,
очень,
очень
сильно
Dolcissimo
è
l'incanto
Очарование
сладостно
Se
stiamo
cuore
a
cuor
Если
мы
будем
сердцем
к
сердцу
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Non
domandarmi
quanto
Не
спрашивай
меня,
насколько
сильно
Mai
finirà
l'incanto
Очарование
никогда
не
закончится
Di
questo
nostro
amor
Такой
нашей
любви
La
la
la
la
la
la
ля-ля-ля-ля-ля
Uno
a
te
uno
a
me
Один
тебе,
один
мне
Finchè
l'alba
non
verrà
Пока
не
наступит
рассвет
La
la
la
la
la
la
ля-ля-ля-ля-ля
Uno
a
te
uno
a
me
Один
тебе,
один
мне
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
Это
похоже
на
сон,
но
это
реальность
Ti
voglio
bene
ma
tanto
tanto
tanto
Я
люблю
тебя,
но
очень,
очень,
очень
сильно
Dolcissimo
è
l'incanto
Очарование
сладостно
Se
stiamo
cuore
a
cuor
Если
мы
будем
сердцем
к
сердцу
Ti
voglio
bene
non
domandarmi
quanto
Я
люблю
тебя,
не
спрашивай
меня,
насколько
сильно
Mai
finirà
l'incanto
Очарование
никогда
не
закончится
Di
questo
nostro
amor
Такой
нашей
любви
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля
ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giada
Attention! Feel free to leave feedback.