Milva - Luce - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Milva - Luce




Luce
Light
Luce
Light
Qualcuno già in cantina è
Someone is in the cellar
Cerco dietro ai vetri opachi
I search for company
Un po' di compagnia
Behind the opaque windows
Chissà che effetto farò
I wonder what effect I'll have,
Tornare dopo un bel po'
Returning after such a long time
La strada è buia e vorrei
The road is dark and I would like to
Tornare indietro ma poi...
Go back, but then...
Chissà se è ancora qui
I wonder if he's still here
Seduto in quell'angolo
Sitting in that corner
Ma no, malata, non sono stanca
But no, I'm not sick, I'm not tired
La luce a candela, che bella trovata!
Candlelight, what a good idea!
Scusa
Excuse me
Se sono finita proprio qua
If I've ended up right here
Se ho i capelli un po' più corti
If my hair is a bit shorter
Non è per vanità
It's not out of vanity
Da solo ma come mai
Alone, but how come
(Non giochi a carte con noi)
(Don't play cards with us)
Me lo rubate anche voi
You steal it from me too
(Giocare proprio non vuole)
(He doesn't want to play)
E sta soffrendo, lo so
And he's suffering, I can tell
Seduto in quell'angolo
Sitting in the corner
Si sta aggiustando da solo i pensieri
He's fixing his thoughts all by himself
Ma anch'io sto pensando al mio inganno di ieri
But I'm also thinking about my deception yesterday
E so che cerca anche lui
And I know he's looking for
Qualche abbraccio di più
A few more hugs
E un po' di compagnia
And a little company
Il viso giusto ce l'ha
He has the right face
Mi sto gioco tutto che sta
I'm playing everything as if he's
Crollando, pensando
Collapsing, thinking
Al bene di ieri
About yesterday's good
Al male di ieri
About yesterday's evil
Ai nostri pensieri
About our thoughts
Sinceri
Sincere
Divisi a metà
Divided in half
Luce
Light
Chi è l'ultimo
Who is the last one
La spegnerà
Will turn it off
La sera sta bussando ai vetri
The night is knocking at the windows
E in fretta coprirà
And in a hurry it will cover
Le sue ferite mai chiuse
His never closed wounds
I dolci inganni e le scuse
Sweet betrayals and excuses
I complimenti e le offese
Compliments and insults
Le sue mani protese
His hands outstretched
Ma sta soffrendo, lo so
But he's suffering, I know
Seduto in quell'angolo
Sitting in that corner
E chi lo stringerà
And who will hold him
Se adesso casa contro casa
If house against house now
No, poi sbatte il muso
No, then he slams his face in it
A gran velocità!
At high speed!
Corri!
Run!
(Corri!)
(Run!)
Corri!
Run!
(Corri!)
(Run!)
E sei arrivato già
And you already arrived
Se mancano i minuti
If the minutes are missing
Io li prendo in prestito
I borrow them
Chissà che effetto farò
I wonder what effect I'll have,
Tornare dopo un bel po'
Returning after such a long time
La strada è buia
The road is dark
Tornare indietro ma poi...
Going back, but then...
C'è un po' di posto qui
There's a little space here
Al buio in quell'angolo
In the darkness, in that corner
C'è un po' di confusione
There's a little confusion
Un nodo in gola
A lump in my throat
Ma non conto
But I don't count
Lo so
I know
Cercavi anche tu
You were looking for too
Qualche abbraccio di più
A few more hugs
E un po' di compagnia
And a little company
Il viso giusto ce l'hai
You've got the right face
Sapevi in fondo che stavo
You knew deep down that I was
Crollando, pensando a...
Collapsing, thinking about...






Attention! Feel free to leave feedback.