Lyrics and translation Milva - Sag Ihr Die Wahrheit
Sag Ihr Die Wahrheit
Tell Her the Truth
Liebe,
bis
in
alle
Ewigkeit
Love,
for
all
eternity
Habt
ihr
euch
mal
geschworen
You
once
swore
to
each
other
Heute
tut's
dir
leid
Today
you
are
sorry
Du
willst
und
kannst
nicht
gehen
You
want
to
go
but
you
can't
Ich
kann
dich
gut
verstehen
I
can
understand
you
well
Man
bleibt
in
seinen
Grenzen
aus
Angst
vor
Konsequenzen
One
stays
within
one's
limits
out
of
fear
of
consequences
Und
macht
wie
ein
Kind
die
Augen
zu
And
like
a
child,
closes
one's
eyes
Sag'
ihr
die
Wahrheit,
du
musst
sie
sagen
Tell
her
the
truth,
you
must
tell
her
Und
denk'
nicht
immer
nur
And
don't
always
think
Sie
kann
sie
nicht
ertragen
She
can't
bear
it
Sie
wird
verletzt
sein
She
will
be
hurt
Sie
wird
entsetzt
sein
She
will
be
horrified
Sie
wird
es
nicht
begreifen
She
will
not
understand
Und
doch
darfst
du
nicht
kneifen
And
yet
you
must
not
shrink
Eine
Liebe,
die
zu
Bruch
ging
A
love
that
has
broken
Können
Lügen
nicht
mehr
kitten
Lies
can
no
longer
mend
Was
du
Schonung
nennst
und
Rücksicht
ist
nur
Feigheit
What
you
call
forbearance
and
consideration
is
just
cowardice
Habt
ihr
nicht
beide
schon
genug
gelitten?
Haven't
you
both
suffered
enough?
Sag'
ihr
die
Wahrheit,
nach
all
den
Jahren
Tell
her
the
truth,
after
all
these
years
Hat
sie
ein
Recht
darauf,
sie
endlich
zu
erfahren
She
has
a
right
to
know,
to
finally
learn
it
Du
schweigst
nur
und
versteckst
dich
hinter
der
Arbeit
You
just
keep
quiet
and
hide
behind
your
work
Das
du
sie
in
den
Arm
nimmst
That
you
take
her
in
your
arms
Geschieht
nur
noch
aus
Mitleid
Happens
only
out
of
pity
Wenn
sie
dich
hinterginge
If
she
betrayed
you
Dann
wärst
du
guter
Dinge
Then
you
would
be
in
good
spirits
Es
wär'
für
dein
Gewissen
It
would
be
for
your
conscience
Das
beste
Ruhekissen
The
best
cushion
Und
die
Zeit
wird
verstreichen
And
time
will
pass
Und
was
würdet
ihr
erreichen?
And
what
would
you
achieve?
Ihr
habt
nur
dies
eine
Leben
You
only
have
this
one
life
Sag'
ihr
die
Wahrheit,
du
musst
sie
sagen
Tell
her
the
truth,
you
must
tell
her
Und
denk'
nicht
immer
nur
And
don't
always
think
Sie
kann
sie
nicht
ertragen
She
can't
bear
it
Sie
wird
verletzt
sein
She
will
be
hurt
Sie
wird
entsetzt
sein
She
will
be
horrified
Sie
wird
es
nicht
begreifen
She
will
not
understand
Und
doch
darfst
du
nicht
kneifen
And
yet
you
must
not
shrink
Eine
Liebe,
die
zu
Bruch
ging
A
love
that
has
broken
Können
Lügen
nicht
mehr
kitten
Lies
can
no
longer
mend
Was
du
Schonung
nennst
und
Rücksicht
ist
nur
Feigheit
What
you
call
forbearance
and
consideration
is
just
cowardice
Habt
ihr
nicht
beide
schon
genug
gelitten?
Haven't
you
both
suffered
enough?
Sag'
ihr
die
Wahrheit
nach
all
den
Jahren
Tell
her
the
truth
after
all
these
years
Hat
sie
ein
Recht
darauf,
sie
endlich
zu
erfahren
She
has
a
right
to
know,
to
finally
learn
it
Sag'
ihr
die
Wahrheit!
Tell
her
the
truth!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.