Lyrics and translation Milva - Simone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sbarcato
a
fine
viaggio
Сойдя
на
берег
в
конце
пути,
Un
uomo
si
fermò
Мужчина
остановился,
Come
ad
ogni
ritorno
Как
и
в
каждое
возвращение,
A
bere
da
Simone
Выпить
у
Симоны.
Il
suo
sacco
posò
davanti
alla
padrona
Свой
мешок
он
поставил
перед
хозяйкой,
Che
dal
banco
di
zinco
Которая
с
цинковой
стойки
Entrare
lo
guardò
Наблюдала
за
его
входом.
Ti
ho
raccontato
mai
Рассказывала
ли
я
тебе
когда-нибудь
Di
quello
che
si
sa
О
том,
что
известно
Fra
gente
sempre
qui,
sui
cigli
delle
porte
Среди
людей,
вечно
находящихся
здесь,
на
пороге,
Attendere
chi
viene
e
dire
addio
a
chi
va
Встречая
приходящих
и
провожая
уходящих?
Se
ne
parla
così
Об
этом
говорят
Nelle
serate
morte
В
скучные
вечера.
Simone
fa
quello
che
fa
Симона
делает
то,
что
делает,
E
ama
la
gente
di
mare
И
любит
моряков,
Che
ha
sempre
bisogno
d'amare
Которым
всегда
нужно
любить
La
prima
che
trova
in
città
Первую,
кого
встретят
в
городе.
Dal
mare
vieni
Из
моря
приходишь,
E
in
mare
vai
В
море
уходишь.
Se
torni
o
no
Вернёшься
ты
или
нет
-
Simone
ha
imparato
a
bottega
Симона
научилась
в
своей
лавке
La
legge
del
"chi
se
ne
frega"
Закону
"плевать
на
всё".
Un
altro
uomo
arrivò
Другой
мужчина
пришел,
Da
dove
Dio
lo
sa
Откуда
- одному
Богу
известно,
Per
chiedere
a
Simone:
Чтобы
попросить
Симону:
"Andiamocene
via
"Уйдем
отсюда,
Lontano
quanto
vuoi
Как
далеко
пожелаешь.
Il
mondo
è
casa
mia
Мир
- мой
дом.
Potrò
coprirti
d'oro
Я
могу
осыпать
тебя
золотом,
Se
non
ti
basterà
А
если
тебе
будет
мало,
Ritorneremo
qui
Мы
вернемся
сюда,
Appena
si
potrà
Как
только
это
станет
возможным.
La
legge,
sai
com'è
Закон,
ты
же
знаешь,
Questione
di
pazienza
Дело
терпения.
Col
tuo
uomo,
Simone
С
твоим
мужчиной,
Симона,
Da
me
me
la
vedrò
Я
сам
разберусь.
Uno
in
meno,
uno
in
più
Один
меньше,
один
больше
-
Fa
poca
differenza"
Разницы
небольшой".
Simone
fa
quello
che
fa
Симона
делает
то,
что
делает,
E
ama
la
gente
di
mare
И
любит
моряков,
Che
ha
sempre
bisogno
d'amare
Которым
всегда
нужно
любить
La
prima
che
trova
in
città
Первую,
кого
встретят
в
городе.
Dal
mare
vieni
Из
моря
приходишь,
E
in
mare
vai
В
море
уходишь.
Se
torni
o
no
Вернёшься
ты
или
нет
-
Simone
ha
imparato
a
bottega
Симона
научилась
в
своей
лавке
La
legge
del
"chi
se
ne
frega"
Закону
"плевать
на
всё".
Simone,
come
andò
Симона,
как
всё
произошло,
Non
l'ha
saputo
mai
Так
и
не
узнала.
D'un
tratto
si
sentì
Вдруг
она
услышала
Fischiare
la
sirena
Звук
сирены.
Il
caos
si
scatenò
Начался
хаос,
E,
al
centro
della
scena
И
в
центре
событий
La
morte
spaventò
Смерть
напугала
Ragazze
e
marinai
Девушек
и
моряков.
Del
fatto
si
parlò
Об
этом
говорили
A
bordo
ed
in
città
И
на
борту,
и
в
городе.
Dalla
rissa
nel
bar
От
драки
в
баре
Alle
parole
crude:
До
резких
слов:
"Avanti,
o
io
o
te
"Давай,
или
я,
или
ты.
A
uno
toccherà
Кому-то
придется.
E
le
mani
dei
due
И
руки
обоих
Non
furono
più
nude"
Больше
не
были
пусты".
Simone
fa
quello
che
fa
Симона
делает
то,
что
делает,
E
ama
la
gente
di
mare
И
любит
моряков,
Che
ha
sempre
bisogno
d'amare
Которым
всегда
нужно
любить
La
prima
che
trova
in
città
Первую,
кого
встретят
в
городе.
Dal
mare
vieni
Из
моря
приходишь,
E
in
mare
vai
В
море
уходишь.
Se
torni
o
no
Вернёшься
ты
или
нет
-
E
non
fa
nemmeno
una
piega
И
даже
не
морщится
La
legge
del
"chi
se
ne
frega"
От
закона
"плевать
на
всё".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard
Attention! Feel free to leave feedback.