Yeii Aviila feat. Milo - Shirts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeii Aviila feat. Milo - Shirts




Shirts
Рубашки
Uhhhh uhhhh
Э-э-э э-э-э
Siento que en tus labios me encontré
Чувствую, что на твоих губах я себя нашёл,
Pero en tus besos me perdí
Но в твоих поцелуях я потерялся.
Sabes que el futuro no lo
Знаешь, будущее мне неведомо,
Pero que te quiero eso
Но то, что я тебя люблю, это точно.
Eh eh
Э-э э-э
Es que no se trata de volver
Дело не в том, чтобы вернуться,
Si es que realmente no me fui
Если я на самом деле и не уходил.
Se trata de ser o no ser
Вопрос в том, быть или не быть,
Y hasta Hamlet se ha vuelto un wannabe
И даже Гамлет стал подражателем.
Nena porfa no te vayas
Детка, прошу, не уходи,
Quédate a mi lado no me hagas sufrir
Останься рядом со мной, не заставляй меня страдать.
Estrellas, mis shirts tus pijamas
Звёзды, мои рубашки, твоя пижама,
Bien acurrucados, vamos a dormir
Уютно устроившись, будем спать.
Nena porfa no te vayas
Детка, прошу, не уходи,
Quédate a mi lado no me hagas sufrir
Останься рядом со мной, не заставляй меня страдать.
Espera, tu y yo en la playa
Подожди, ты и я на пляже,
Con vasito en mano nos vamos a divertir
С бокалом в руке будем веселиться.
Estrella fugaz,
Падающая звезда,
Te estrellas o te fugas?
Ты падаешь или сбегаешь?
Espero si te vas, te lleves contigo mis dudas
Надеюсь, если ты уйдёшь, то заберёшь с собой мои сомнения.
Y si te quedas, te quedes conmigo sin una
А если останешься, то останешься со мной без единого.
Tantas olas en el mar y todas te saludan
Столько волн в море, и все тебя приветствуют,
Todas las olas te saludan
Все волны тебя приветствуют,
Las mismas que contemplaron tu piel desnuda
Те же самые, что созерцали твою обнажённую кожу.
Te voy a amar hasta que venga la huesuda
Я буду любить тебя, пока не придёт костлявая.
No queda duda
Нет сомнений,
No cabe duda
Нет никаких сомнений.
Tantas cosas quiero hacer
Столько всего хочу сделать
Solo contigo my girl
Только с тобой, моя девочка.
Mensajes tiernos al cel
Нежные сообщения на телефон,
Mcdonald's en el motel
Макдональдс в мотеле,
Viajes en lcd, tripear el amanecer
Путешествия под ЛСД, встречать рассвет,
Ma
Малышка,
Te tengo en el fondo de pantalla
Ты у меня на заскринке.
Ma no te vayas, que la verdad eso me raya
Малышка, не уходи, это меня, правда, бесит.
Me salvaste cual soldado Ryan
Ты спасла меня, как солдата Райана.
Ma no te vayas
Малышка, не уходи,
Mejor vamos pa la playa
Лучше поедем на пляж.
Nena porfa no te vayas
Детка, прошу, не уходи,
Quédate a mi lado no me hagas sufrir
Останься рядом со мной, не заставляй меня страдать.
Estrellas, mis shirts tus pijamas
Звёзды, мои рубашки, твоя пижама,
Bien acurrucados, vamos a dormir
Уютно устроившись, будем спать.
Nena porfa no te vayas
Детка, прошу, не уходи,
Quédate a mi lado no me hagas sufrir
Останься рядом со мной, не заставляй меня страдать.
Espera, tu y yo en la playa
Подожди, ты и я на пляже,
Con vasito en mano nos vamos a divertir
С бокалом в руке будем веселиться.





Writer(s): Alejandro Plúas


Attention! Feel free to leave feedback.