Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
eu
tô
estranha
Ich
weiß,
ich
bin
komisch
Já
uns
dias
sem
falar
Schon
seit
Tagen
ohne
zu
reden
Pego
o
carro
no
silêncio
Ich
nehme
das
Auto
in
Stille
Só
pra
não
me
complicar
Nur
um
es
nicht
kompliziert
zu
machen
Ninguém
fez
nada
de
errado,
não,
não
Niemand
hat
etwas
falsch
gemacht,
nein,
nein
Sendo
bom
fica
pior
Wenn
es
gut
läuft,
wird
es
schlimmer
Um
discurso
entalado
Eine
Rede,
die
mir
im
Halse
steckt
Você
merece
melhor
Du
verdienst
etwas
Besseres
Não
me
entenda
mal,
não,
não
Versteh
mich
nicht
falsch,
nein,
nein
Tenta
não
levar
isso
na
pessoal
Versuch,
es
nicht
persönlich
zu
nehmen
E
pode
ser
clichê
(yeah,
yeah)
Und
es
mag
klischeehaft
sein
(yeah,
yeah)
Mas
tudo
que
eu
queria
era
te
querer
Aber
alles,
was
ich
wollte,
war,
dich
zu
wollen
Porque
eu
até
te
amo
Denn
ich
liebe
dich
sogar
Mas
eu
me
amo
mais,
eu
me
amo
mais
Aber
ich
liebe
mich
mehr,
ich
liebe
mich
mehr
Eu
até
te
amo
Ich
liebe
dich
sogar
Mas
eu
me
amo
mais,
eu
me
amo
mais
Aber
ich
liebe
mich
mehr,
ich
liebe
mich
mehr
Para,
para,
paparara
Para,
para,
paparara
Para,
para,
papa
Para,
para,
papa
Eu
até
te
amo
Ich
liebe
dich
sogar
Mas
eu
me
amo
mais,
eu
me
amo
mais
Aber
ich
liebe
mich
mehr,
ich
liebe
mich
mehr
Eu
tô
com
a
tua
camisa
que
virou
minha
preferida
Ich
trage
dein
Hemd,
das
zu
meinem
Lieblingshemd
geworden
ist
Aproveito
e
já
aviso,
eu
não
vou
devolver
Ich
nutze
die
Gelegenheit
und
sage
dir,
ich
werde
es
nicht
zurückgeben
Tá
na
casa
da
minha
amiga,
sabe,
aquela
de
listra
Es
ist
im
Haus
meiner
Freundin,
weißt
du,
das
gestreifte
Daquela
banda
antiga
que
eu
te
mostrei
Von
dieser
alten
Band,
die
ich
dir
gezeigt
habe
E
eu
não
vou
te
machucar,
não
tem
outro
na
minha
mira
Und
ich
werde
dich
nicht
verletzen,
ich
habe
keinen
anderen
im
Visier
Mas
se
solta
essa
menina,
'cê
tem
que
entender
Aber
lass
dieses
Mädchen
los,
du
musst
verstehen
Momento
da
minha
vida
seria
bem
egoísta
Ein
Moment
in
meinem
Leben
wäre
sehr
egoistisch
Eu
te
prender
na
pista
mesmo
sem
querer
Dich
auf
der
Strecke
zu
halten,
auch
ohne
es
zu
wollen
O
foda
é
que
eu
te
amo
Das
Blöde
ist,
dass
ich
dich
liebe
Mas
eu
me
amo
mais,
eu
me
amo
mais
Aber
ich
liebe
mich
mehr,
ich
liebe
mich
mehr
Eu
até
te
amo
Ich
liebe
dich
sogar
Mas
eu
me
amo
mais,
eu
me
amo
mais
Aber
ich
liebe
mich
mehr,
ich
liebe
mich
mehr
Para,
para,
paparara
Para,
para,
paparara
Para,
para,
papa
Para,
para,
papa
Eu
até
te
amo
Ich
liebe
dich
sogar
Mas
eu
me
amo
mais,
eu
me
amo
mais
Aber
ich
liebe
mich
mehr,
ich
liebe
mich
mehr
Para,
para,
paparara
Para,
para,
paparara
Para,
para,
papa
(é
que
eu
me
amo
mais)
Para,
para,
papa
(es
ist
so,
dass
ich
mich
mehr
liebe)
Para,
para,
paparara
Para,
para,
paparara
Para,
para,
papa
(desculpa,
é
que
eu
me
amo
mais)
Para,
para,
papa
(Entschuldigung,
es
ist
so,
dass
ich
mich
mehr
liebe)
Para,
para,
paparara
Para,
para,
paparara
Para,
para,
papa
Para,
para,
papa
Eu
até
te
amo
Ich
liebe
dich
sogar
Mas
eu
me
amo
mais,
eu
me
amo
mais
Aber
ich
liebe
mich
mehr,
ich
liebe
mich
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariana Eva
Attention! Feel free to leave feedback.