Mime 871 - Entre Paredes de Naipes - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mime 871 - Entre Paredes de Naipes




Entre Paredes de Naipes
Between Walls of Cards
Escribir de amor pa' ti sería ofensivo
Writing about love for you would be offensive
Una canción no hace justicia a lo que a solas nos hemos dicho
One song doesn't do justice to what we've said to each other in private
Soy mi mejor versión de haberte conocido
I'm the best version of myself for having met you
Yo sin pudor, tan aprensivo, el barbajan y la princesa del castillo
Me without shame, so apprehensive, the barbarian and the princess of the castle
Puliendo ese diamante que a paciencia dando brillo
Polishing that diamond that patiently shines
Tu qué haz tomado mis fantasmas
You who have taken my ghosts
En mi tierra seca fuiste una tormenta de cariño
In my dry land, you were a storm of love
No a sido en otras
Not in others
Sino en tantas vidas que hemos visto juntos el camino
But in so many lives we have seen the path together
Estaba afuera muy contento, pero
I was outside very happy, but
Tu eres mi casa
You are my home
Sucede que es el tiempo y la rutina que te alcanza
It happens that it's time and routine that catches up with you
Cuando te olvidas de sentirlo
When you forget to feel it
Cuando lo asumes y te pasá
When you assume it and it happens to you
Y vuelve loco hablarte de cometas
And it drives you crazy to talk to you about comets
Y ya no tienes tiempo siendo buena
And you no longer have time being good
Cumpliendo metas
Meeting goals
Hoy ya no tengo el tacto y doy el paso a los problemas
Today I no longer have the touch and I give way to problems
Nos a matado el tiempo y olvidamos de ser más, desear más
Time has killed us and we forgot to be more, to want more
Ya no recuerdo tu voz estando a solas
I don't remember your voice when I'm alone anymore
Si los mejores amigos apenas se notan
If best friends are barely noticeable
Hacen fricción si ni se tocan
They cause friction if they don't even touch
No se termina el amor si se transforma
Love doesn't end if it transforms
No se distingue el color
You can't distinguish the color
El que a cambiado de forma
The one that has changed shape
Cuando fundimos el alma
When we melt the soul
Hasta la vida nos brota
Even life sprouts from us
Lo que mantiene a las notas de esta canción que se ahoga
What keeps the notes of this drowning song alive
Que No hay distancia suficiente siendo escritos de la misma historia
That there is no distance enough being writings of the same story
Si todo vuelve hacia el amor es cierto
If everything returns to love, it's true
Nos he soñado viejos, moriría por verlo
I have dreamed of us old, I would die to see it
Y todo vuelve hacia el amor lo intento
And everything returns to love, I try
Entré paredes de naipes, y afuera el viento
Between walls of cards, and the wind outside
Si todo vuelve hacía el amor es cierto
If everything returns to love, it's true
Nos he soñado viejos
I have dreamed of us old
Moriría por verlo
I would die to see it
Y todo vuelve hacia el amor lo intento
And everything returns to love, I try
Entre paredes de naipes, y afuera el viento
Between walls of cards, and the wind outside
Que está historia es de nosotros y otros son los invitados
That this story is ours and others are the guests
Que en nadie sentí lo que me importa y eres lo que e buscado
That I didn't feel in anyone what matters to me and you are what I have been looking for
Me tomo tiempo darme cuenta más seguro siempre estado
It took me time to realize I've always been more secure
Doce cumpleaños y contando
Twelve birthdays and counting
Ya voy a casa mi amor, no llegó tarde
I'm going home my love, I'm not late
Fumar al menos si tu quieres esperarme
Smoke at least if you want to wait for me
Luego contarte no estoy pidiendo atención
Then tell you I'm not asking for attention
Ya no me llamas
You don't call me anymore
El romance es solo quiero explicarte que si me ponés distante
Romance is I just want to explain to you that if you put me distant
Pero eres marco de todos mis planes
But you are the framework of all my plans
Por que seguro de ti
Because I'm sure of you
No del amor, al menos
Not of love, at least
Eres karma del bueno, tu olor
You are good karma, your scent
Pero sano que nunca me sueltes la mano y llegamos
But healthy that you never let go of my hand and we arrive
Con una vida pa' arreglarnos
With a life to fix us
Recuerdas que en los tiempos de la escuela solo queríamos respirarnos
Remember that in school days we just wanted to breathe each other
Y ahora peleamos el espacio que nos queda
And now we fight for the space we have left
Solo queremos respirar ¿no?
We just want to breathe, right?
Pero en la vida se ama de varias maneras
But in life one loves in many ways
Con el cuerpo, con el alma, si te entregas
With the body, with the soul, if you surrender
Mientras tanto nos quedamos sin el saldo pa' las cuentas
Meanwhile, we run out of balance for the bills
De vez en cuando nos reímos a los ojos pa' acordarnos, de veras
From time to time we laugh in each other's eyes to remember, really
Que algo más grande que nosotros es el pactó
That something bigger than us is the pact
Cuantos días le tomá a Roma a quien conoce el precio exacto
How many days does it take Rome to know the exact price
Conozco formas de encontrarnos otro rato
I know ways to meet again
Si el tiempo abusa y te lo quita sin pensarlo
If time abuses and takes it away from you without thinking
Si todo vuelve hacia el amor es cierto
If everything returns to love, it's true
Nos he soñado viejos moriría por verlo
I have dreamed of us old, I would die to see it
Y todo vuelve hacia el amor lo intento
And everything returns to love, I try
Entré paredes de naipes y afuera el viento
Between walls of cards, and the wind outside
Si todo vuelve hacia el amor es cierto
If everything returns to love, it's true
Nos he soñado viejos moriría por verlo
I have dreamed of us old, I would die to see it
Y todo vuelve hacia el amor lo intento
And everything returns to love, I try
Entré paredes de naipes y afuera el viento
Between walls of cards, and the wind outside
Lo esencial es invisible a los ojos, lo que no se ve,
What is essential is invisible to the eyes, what is not seen,
Es lo importante, por lo que no se ve sucede lo que vemos
Is what is important, because what is not seen is what we see
Por el amor que no se ve naciste vos, y yo ahora te veo
By the love that is not seen you were born, and I see you now
En la canción hay algo más allá de las palabras y transmite, hay una energía
In the song there is something beyond the words and it transmits, there is an energy





Writer(s): James Tennapel, Carlos Saldana


Attention! Feel free to leave feedback.