Lyrics and translation Mime 871 - La Senda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"El
camino
del
samurai
es
hoy
"Путь
самурая
сегодня
...cuidado
cuando
cruces
por
mi
senda."
...будь
осторожна,
когда
пересекаешь
мою
тропу."
Que
no
soy
puro,
pero
vuelo
en
una
nube
Я
не
святой,
но
парю
в
облаках
Orino,
caen
las
gotas
en
sianuro,
créelo,
me
sabes
una
leve
Мочусь,
капли
падают
в
цианид,
поверь,
ты
знаешь
меня
совсем
чуть-чуть
Mi
sol
es
el
amor,
me
eclipsan
los
dineros
Мое
солнце
- это
любовь,
меня
затмевают
деньги
Cuadritos
de
alfajor
si
van
amargos
los
culeros
Кусочки
альфахора,
если
эти
мудаки
горькие
Yo
soy
la
fiesta
en
el
tintero
Я
- праздник
в
чернильнице
La
risa
más
sincera
oculta
bajo
un
velo
negro
Самый
искренний
смех,
скрытый
под
черной
вуалью
Sigo
sangrando
pa'
escribirte
lo
que
quiero
Я
продолжаю
кровоточить,
чтобы
написать
тебе
то,
что
хочу
Busco
mi
parte
y
que
me
des
tu
amor
sincero
Ищу
свою
долю
и
хочу
твоей
искренней
любви
Las
cosas
más
profundas
quiero
Хочу
самых
глубоких
вещей
Caricias
que
me
abunden
pero
Ласки,
которой
мне
не
хватает,
но
Me
das
la
espalda
y
yo
te
tomo
por
el
culo
Ты
поворачиваешься
ко
мне
спиной,
и
я
беру
тебя
сзади
Cicatrices
mandan,
me
quisieron
cuando
no
tenía
futuro
Шрамы
командуют,
меня
любили,
когда
у
меня
не
было
будущего
Por
siempre
agradecido,
se
los
juro
Вечно
благодарен,
клянусь
La
flama
en
mi
sendero
tan
oscuro
Пламя
на
моем
таком
темном
пути
Cuando
una
dama
te
hace
mierda
contra
el
muro
Когда
женщина
разбивает
тебя
о
стену
Sino
te
dieron
lo
que
diste
y
punto,
tú
no
Если
тебе
не
дали
то,
что
ты
дал,
и
точка,
ты
не
Culpes
a
la
suerte
que
la
suerte
es
uno
Вини
судьбу,
ведь
судьба
- это
ты
сам
Probé
de
todo,
me
quede
contigo
y
este
humo
Я
перепробовал
все,
остался
с
тобой
и
этим
дымом
Sientes
el
frío
en
pleno
sol
de
Junio
Ты
чувствуешь
холод
в
самый
разгар
июня
Si
quieres
abrigo
¿Cuando
ya
no
lo
has
sido?
Ты
хочешь
тепла,
когда
сама
им
не
была?
La
cosa
no
funciona
así
conmigo
Со
мной
так
не
работает
Conozco
a
muchos
pero
pocos
son
realmente
amigos
Я
знаю
многих,
но
лишь
немногие
- настоящие
друзья
Yo
soy
escuela,
fo'eva,
no
tengo
enemigos
Я
- школа,
навсегда,
у
меня
нет
врагов
Cuentas
los
años
pero
no
consecutivos
Считаешь
года,
но
не
подряд
Las
giras,
conflictos,
planeo
morir
activo!
Гастроли,
конфликты,
планирую
умереть
активным!
Me
curo
con
el
Rap
por
si
nunca
me
hace
rico
Я
лечусь
рэпом,
если
он
никогда
не
сделает
меня
богатым
Y
te
juro
por
mamá
nunca
darme
por
vencido
И
клянусь
мамой,
никогда
не
сдаваться
Piso
mi
camino,
sigo
por
mi
senda
Топчу
свой
путь,
иду
по
своей
тропе
Dime
si
lo
vez
conmigo
o
si
aparentas
Скажи,
ты
видишь
это
со
мной
или
просто
притворяешься?
Deja
de
ser
suerte
¿Cuando
es
una
mierda?
Перестань
называть
это
судьбой,
когда
это
дерьмо
Lo
malo,
lo
bueno,
vivir
es
una
ofrenda
Плохое,
хорошее,
жить
- это
подношение
Y
sí,
seguro
que
te
pones
loca
sin
mi
И
да,
уверен,
ты
сходишь
с
ума
без
меня
Por
que
lo
estabas
antes,
cuando
yo
te
conocí
Потому
что
ты
была
такой,
когда
я
тебя
встретил
Las
cosas
son
o
no
son,
nadie
nace
sabio
Вещи
либо
есть,
либо
их
нет,
никто
не
рождается
мудрым
Si
son
se
dieron,
no
me
iba
a
esperar
el
cambio
Если
они
есть,
то
они
случились,
я
не
собирался
ждать
перемен
A
solas
con
un
ritmo,
yo
te
juro
que
te
mato
Наедине
с
ритмом,
клянусь,
я
тебя
убью
Sé
que
esperaban
himnos
Знаю,
вы
ждали
гимнов
Les
traigo
manifiestos
en
mis
ratos
Я
приношу
вам
манифесты
в
свободное
время
Líbralos
de
mi,
si
vengo
que
me
sube
el
diablo
Избавь
их
от
меня,
если
я
прихожу,
во
мне
просыпается
дьявол
Escupo
y
no
la
ven
venir,
12
puntos
el
descalabro
Плюю,
и
ты
не
видишь,
как
это
летит,
12
баллов
- полный
провал
El
hispano
más
insano
si
traes
palo
Самый
безумный
испанец,
если
ты
задираешься
A
rima
limpia
no
me
duras,
mano
В
чистой
рифме
ты
мне
не
ровня,
парень
Yo
hago
con
un
tema
lo
que
tú
no
haces
con
discos
Я
делаю
с
одним
треком
то,
что
ты
не
делаешь
с
альбомами
Quizás
es
el
problema
que
te
aferras
y
no
eres
listo
Возможно,
проблема
в
том,
что
ты
цепляешься
и
не
умный
Lo
tuyo
no
es
el
Rap
Твое
- это
не
рэп
Lo
tuyo
es
tirar
la
mayonesa
pa'
los
mixtos
Твое
- это
добавлять
майонез
в
миксты
Sin
ti
yo
soy,
existo
¿Y
tú?
Без
тебя
я
есть,
существую.
А
ты?
Sin
ese
odio
que
me
tienes
no
te
hubiera
visto
Без
этой
ненависти
ко
мне
я
бы
тебя
не
заметил
Piso
mi
camino,
sigo
por
mi
senda
Топчу
свой
путь,
иду
по
своей
тропе
Dime
si
lo
vez
conmigo
o
si
aparentas
Скажи,
ты
видишь
это
со
мной
или
просто
притворяешься?
Deja
de
ser
suerte
¿Cuando
es
una
mierda?
Перестань
называть
это
судьбой,
когда
это
дерьмо
Lo
malo,
lo
bueno,
vivir
es
una
ofrenda
Плохое,
хорошее,
жить
- это
подношение
"El
camino
del
samurai
es
hoy
"Путь
самурая
сегодня
Cuidado
cuando
cruces
por
mi
senda."
Будь
осторожна,
когда
пересекаешь
мою
тропу."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mime 871
Attention! Feel free to leave feedback.