Lyrics and translation Mimi Maura - Gloomy Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье
Sunday
is
gloomy
Воскресенье
мрачное,
My
hours
are
slumberless
Мои
часы
бессонны,
Dearest
the
shadows
Любимый,
в
тенях
I
live
in
a
numberless
Я
живу
в
бесчисленных
Little
white
flowers
Маленьких
белых
цветах,
Will
never
awaken
you
Они
никогда
тебя
не
разбудят.
Not
where
the
black
coach
Не
там,
куда
черный
катафалк
Of
sorrow
has
taken
you
Печали
тебя
увез,
The
angels
have
no
thought
Ангелы
не
думают
Of
ever
returning
you
Вернуть
тебя
когда-нибудь.
Would
they
be
angry
Рассердятся
ли
они,
If
I
thought
of
joining
you?
Если
я
захочу
присоединиться
к
тебе?
Gloomy
Sunday
Мрачное
воскресенье.
Gloomy
is
Sunday
Мрачно
это
воскресенье,
With
shadows
I
spend
it
all
В
тенях
я
провожу
его,
My
heart
and
I
Мое
сердце
и
я
Have
decided
to
end
it
all
Решили
покончить
со
всем.
Soon
there′ll
be
candles
Скоро
будут
свечи
And
prayers
that
are
sad,
I
know
И
молитвы,
печальные,
я
знаю.
Let
them
not
weep
Пусть
не
плачут,
Let
them
know
that
I'm
glad
to
go
Пусть
знают,
что
я
рада
уйти.
Death
is
no
dream
Смерть
— не
сон,
For
in
death
I′m
caressin'
you
Ведь
в
смерти
я
ласкаю
тебя,
With
the
last
breath
of
my
soul
С
последним
вздохом
моей
души
I'll
be
blessin′
you
Я
буду
благословлять
тебя.
Gloomy
Sunday
Мрачное
воскресенье.
Dreaming,
I
was
only
dreaming
Мне
снилось,
мне
только
снилось,
I
wake
and
I
find
you
asleep
Я
просыпаюсь
и
вижу
тебя
спящим
In
the
deep
of
my
heart,
dear
В
глубине
моего
сердца,
дорогой,
Darling,
I
hope
Любимый,
я
надеюсь,
That
my
dreams
never
haunted
you
Что
мои
сны
никогда
тебя
не
преследовали.
My
heart
is
tellin′
you
Мое
сердце
говорит
тебе,
How
much
I
wanted
you
Как
сильно
я
хотела
тебя.
Gloomy
Sunday
Мрачное
воскресенье.
Gloomy
Sunday
Мрачное
воскресенье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam M. Lewis, Laszlo Javor, Rezso Seress
Attention! Feel free to leave feedback.