Mimi Maura - Lonely days/ esperando por ti - translation of the lyrics into German

Lonely days/ esperando por ti - Mimi Mauratranslation in German




Lonely days/ esperando por ti
Einsame Tage / Wartend auf dich
Lonely days
Einsame Tage
Lonely days and nights
Einsame Tage und Nächte
All I see
Alles, was ich sehe
Since you've been gone
Seit du weg bist
Lonely days
Einsame Tage
Lonely days and nights
Einsame Tage und Nächte
All I see
Alles, was ich sehe
Since you've been gone
Seit du weg bist
Ain't no sunshine when he's gone
Keine Sonne, wenn er fort ist
He's the light of my life
Er ist das Licht meines Lebens
I've been waiting so long
Ich warte schon so lang
Waiting for you
Warte auf dich
I can't wait any longer
Ich kann nicht länger warten
I can't, I won't, I can't, I won't
Ich kann nicht, ich will nicht, ich kann nicht, ich will nicht
Lonely days
Einsame Tage
Lonely days and nights
Einsame Tage und Nächte
All I see
Alles, was ich sehe
Since you've been gone
Seit du weg bist
Lonely days
Einsame Tage
Lonely days and nights
Einsame Tage und Nächte
All I see
Alles, was ich sehe
Since you've been gone
Seit du weg bist
Mirando lentamente el dolor recorriéndome
Langsam spüre ich den Schmerz, der mich durchdringt
Haciendo esta espera casi insoportable
Macht dieses Warten fast unerträglich
Penetrándome cruel lento y frío atravesándome como sable
Dringt grausam, langsam und kalt in mich ein wie ein Säbel
Caminame mirando one more time
Geh an mir vorbei und sieh mich noch einmal
Que aunque pasen los días yo te espero day and night
Denn auch wenn Tage vergehen, ich warte Tag und Nacht
Despecho, ausencias, carencias, amores, pasiones oscuras, rozan la locura
Schmerz, Abwesenheit, Mangel, Liebe, dunkle Leidenschaften, streifen den Wahnsinn
Talladas en mi piel como la más bella escultura
In meine Haut gemeißelt wie die schönste Skulptur
Tortura dura perdura ruda como la indeferencia
Harte Qual, die anhält, rau wie Gleichgültigkeit
De tu parte hacia mi parte ni siquiera hubo clemencia
Von dir zu mir, nicht einmal Gnade gab es
Matándome con la distancia, tu lanza metida en la panza
Tötest mich mit der Distanz, dein Speer trifft meinen Bauch
Si no vas a regresar mi amor no me des más esperanzas
Wenn du nicht zurückkommst, mein Schatz, gib mir keine Hoffnung mehr
Sin ti estoy tan perdida desorientada sin rumbo, mira
Ohne dich bin ich verloren, orientierungslos, schau
Yo te pido mi vida que me devuelvas la vida mía
Ich bitte dich, mein Leben, gib mir mein Leben zurück
Oi-oi-oi-oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi-oi-oi-oi
Es una agonía lenta intensa como tempestad
Es ist eine langsame Qual, intensiv wie ein Sturm
Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai
Por favor te pido de una vez: ya mátame sin piedad
Bitte, töt mich endlich ohne Gnade
Oi-oi-oi-oi-oi-oi-oi
Oi-oi-oi-oi-oi-oi-oi
Es una agonía lenta, intensa como tempestad
Es ist eine langsame Qual, intensiv wie ein Sturm
Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai
Por favor te pido papi, de una vez: mátame sin piedad
Bitte, Papi, töte mich endlich ohne Gnade
Es esta noche que se aproxima, cae encima, sin piedad
Es ist diese Nacht, die näherkommt, fällt über mich, ohne Gnade
Encarcelada en tu recuerdo me abrazó esta oscuridad
Gefangen in deiner Erinnerung umarmt mich diese Dunkelheit
Es el fuego de este tiempo que me consume sin tenerte
Es ist das Feuer dieser Zeit, das mich verzehrt ohne dich
No hagás que se propague y que mi suerte sea mi muerte
Lass es sich nicht ausbreiten, dass mein Schicksal der Tod wird
Me siento muriendo, sufriendo hasta desapareciendo
Ich fühle, wie ich sterbe, leide, bis ich verschwinde
Haciendo como que esto a mi no me esta sucediendo, boy!
Tu so, als ob mir das nicht passiert, boy!
El tiempo nos juega en contra cuando se distancian dos corazone
Die Zeit spielt gegen uns, wenn zwei Herzen sich entfernen
No se encuentran las razones ni tampoco explicaciones, man!
Es gibt keine Gründe, keine Erklärungen, man!
Lonley days and nights
Einsame Tage und Nächte
Dedicada para el hombre que make me feel so high
Gewidmet dem Mann, der mich so high fühlen lässt
Lonley days and nights
Einsame Tage und Nächte
Dedicada para el hombre que a mi make me feel so high
Gewidmet dem Mann, der mich so high fühlen lässt
Es lo que hay, me descargo rimando en tarima
Es ist, wie es ist, ich entlade mich im Reim auf der Bühne
Medito, te digo, lo explico, lo pienso al son de mi autoestima
Ich meditiere, sage dir, erkläre, denke im Rhythmus meines Selbstwertgefühls
Me dirán: "¡qué tipa resentida!" amiga, esto no es de por vida
Man wird sagen: "Was für eine verbitterte Frau!" Freundin, das ist nicht für immer
Retomará el camino esta MC comprometida
Diese engagierte MC wird ihren Weg wiederfinden
Acá junto con Mimi, Actitud María Marta
Hier mit Mimi, Actitud María Marta
Sincerando un sentimiento que se me escapa como el agua
Ehrlich mit einem Gefühl, das mir wie Wasser entgleitet
que estás pensando muchas cosas, pero no en
Ich weiß, du denkst an vieles, aber nicht an mich
Y es por eso que te digo, papi: vete donde quieras ir
Und deshalb sage ich dir, Papi: Geh, wohin du willst
Lejos de mí!
Fern von mir!
Lonely days, lonely days and nights
Einsame Tage, einsame Tage und Nächte
All I see
Alles, was ich sehe
Since you've been gone
Seit du weg bist
Lonely days, lonely days and nights
Einsame Tage, einsame Tage und Nächte
All I see
Alles, was ich sehe
Since you've been gone
Seit du weg bist





Writer(s): Karen Pastrana, Malena Dalessio, Midnerély Acevedo


Attention! Feel free to leave feedback.