Mimi Maura - Te vas a encontrar/ aca en mi tierra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mimi Maura - Te vas a encontrar/ aca en mi tierra




Te vas a encontrar/ aca en mi tierra
Ты найдешь себя/ здесь на моей земле
Vientos que vienen y van
Ветры приходят и уходят
Empujan el barco al amar
Подталкивают лодку к любви
Vientos que vienen y van
Ветры приходят и уходят
Empujan todo este dolor, por ti
Уносят всю эту боль, ради тебя
Quieres volver a empezar
Ты хочешь начать все сначала
Nada es como ayer
Все не так, как вчера
Cuando bajes la mirada y encuentres vacío
Когда ты опустишь взгляд и найдешь пустоту
Te vas a encontrar
Ты найдешь себя
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Dónde se va toda esa paz?
Куда уходит весь этот покой?
¿Dónde estás?, ¿Dónde estarás?
Где ты?, Где тебе быть?
Vuelve mi amor, a
Вернись, моя любовь, ко мне
Cientos segundos que van pasando, para no volver
Сотни секунд, пролетающих мимо, чтобы больше не вернуться
Tristes mañanas sin ti, ríen al atardecer
Печальные утра без тебя, смеются на закате
En rotas veredas, pensé
На разбитых тропинках, я подумал
Que todo era para hoy
Что все это было ради сегодня
Cuando bajes la mirada, y encuentres vacíos
Когда ты опустишь взгляд, и найдешь пустоту
Te vas a encontrar
Ты найдешь себя
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Dónde se va toda esa paz?
Куда уходит весь этот покой?
¿Dónde estás?, ¿Dónde estarás?
Где ты?, Где тебе быть?
Vuelve mi amor a
Вернись, моя любовь ко мне
Que coincida tu vida, con los perros de esta esquina
Пусть твоя жизнь пересечется с собаками на этой улице
Que te vengan a buscar, karmas que no gritan
Пусть они придут за тобой, кармой, которая не кричит
Todos por la paz, cuelgan mutiladas, resucitaban las almas
Все за мир, вешают изуродованные, возрождают души
Grito en el vacío y en silencio mi guitarra, hoy
Сегодня я кричу в пустоту, а моя гитара молчит
Venganza del ayer, por vos
Месть за вчера, ради тебя
Remate de la vida, que comparte en dos
Распродажа жизни, которая разделена на две
No vas a safar, todas esas ideas
Ты не сможешь спастись, от всех этих идей
Y nadie las quiere dar
И никто не хочет их передавать
Te espera el hambre, te espera el hambre
Тебя ждет голод, тебя ждет голод
Hoy, las esperanzas no se abrazan en la calle
Сегодня надежды не обнимаются на улице
Se agrandan la quijada, por la lengua sin palabras
Растираются челюсти, безъязыким языком
Y que se enojen, por las dudas, las vaquitas y las mulas
Пусть злятся на всякий случай, телята и мулы
Que planeta acalorado, colapsado y torturado
Какая раскаленная, изнуренная и замученная планета
Cuanto grito en el vacío, y mi guitarra en silencio
Сколько криков в пустоте, а моя гитара молчит
Y una hamaca allí en Tílcara, plastilina en la mirada
И гамак там в Тилькаре, пластилин в глазах
Contatrada por decreto
Утверждено декретом
Un rapero en Buenos Aires, y un tanguero en Nueva York
Рэпер в Буэнос-Айресе, и танцор танго в Нью-Йорке
En la radio, en el diario, en la tele están los muertos, que se asustan entre ellos
По радио, в газетах, в телевизоре мертвецы, которые пугают друг друга
Y en el cielo, los que nunca supieron como hacer
А на небесах те, кто никогда не знал, как
Para no tener miedo
Не бояться
Aca en la tierra, en mi tierra, en tu tierra, en nuestra tierra
Здесь на земле, на моей земле, на твоей земле, на нашей земле
Acá en nuestra tierra
Здесь на нашей земле
Mucha gente corre en su momento, por su hambre
Многие спешат в свое время, ради своего голода
Acá en nuestra tierra
Здесь на нашей земле
Muchos son errores, que dejaron los de antes
Многие ошибки, которые оставили прежние поколения
Acá en nuestra tierra
Здесь на нашей земле
Que dificil construir, si lo quieren destruir
Как трудно строить, если они хотят разрушить
Sigo al impulso de un pasado tembloroso
Я следую порыву дрожащего прошлого
Sobran los momentos, para darse cuenta que no es cierto
Хватает моментов, чтобы понять, что это неправда
Que este paraiso terrenal, con aire y con mar, pueda hacerte faltar el alimento
Что этот земной рай с воздухом и морем может заставить тебя нуждаться в пропитании
Acá en nuestra tierra
Здесь на нашей земле
Camina pa′ adelante, sin mirar atrás, buscá tu instinto natural
Иди вперед, не оглядываясь назад, ищи свой естественный инстинкт
Que lo que hagas de corazón, jamás estará mal
То, что ты делаешь от чистого сердца, никогда не будет плохим
La maldad no demora, el mundo es un decimal
Зло не медлит, мир - это десятичная дробь
Cuanto más conozco al hombre, más aprecio al animal
Чем больше я узнаю человека, тем больше я ценю животное
Gente que llega, gente que se va
Приходят люди, уходят люди
Gente que te quiere, y gente que te hace mal
Люди, которые тебя любят, и люди, которые причиняют тебе боль
Acá en nuestra tierra
Здесь на нашей земле
Acá en nuestra tierra
Здесь на нашей земле
Acá en nuestra tierra, oh, oh
Здесь на нашей земле, о, о
Acá en nuestra tierra, ¿Dónde está?
Здесь на нашей земле, где он?
¿Dónde está?, ¿Dónde se va toda esa paz?
Где он?, Куда уходит весь этот покой?





Writer(s): Andrea Ioja, Diego Arnedo


Attention! Feel free to leave feedback.